Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I left a trail of blood a thousand miles long. Я оставил кровавый след в тысячу миль длиной.
He left Bakersfield two years ago to avoid a paternity suit. Он оставил Бейкерсфилд два года назад, чтобы избежать иска об отцовстве.
Drunk all, and left no friendly drop. Ты выпил всё, ни капли не оставил.
He left me a voice mail to meet him here. Он оставил мне сообщение, что мы встретимся тут.
He stuffed her in his big box container, and he left her there to rot. Он засунул ее в свой большой контейнер и оставил гнить там.
He left me a message or two the other day. На днях он оставил мне сообщение или два.
He left it over at our house last spring when he slept over. Он оставил его у нас дома прошлой весной, когда оставался ночевать.
The I left young and strong. Я оставил их молодыми и сильными.
You, who left a mess behind him that I had to clear up. Тебе, кто оставил за собой бардак, который я должен был убрать.
I even hated Stanley a little... because he left me there to grow up by myself. Я даже немного ненавидел Стэнли, потому что он оставил меня здесь расти в одиночку.
Think I left a gun over here. Кажется, я оставил здесь пистолет.
Then he slit his throat and left him for dead. А затем он перерезал ему глотку и оставил умирать.
Novoseltsev has left a letter of resignation. Тут вот Новосельцев оставил заявление об уходе.
All is as you left it. Всё так же, как ты оставил.
It's exactly as he left it. В том же состоянии, как он его оставил.
Aiden left me a message yesterday, saying that he wanted to talk about something. Эйден вчера оставил мне сообщение, говорил что хотел о чем-то поговорить.
I once left a half-eaten sandwich in there and I caught hell for it. Однажды я оставил в ней наполовину съеденный сэндвич и попал в ад из-за этого.
I've left all kinds of messages on his voicemail, and he won't return my calls. Я оставил кучу сообщений на его голосовой почте, а он не перезванивает.
And left the same green fibers at the crime scene that you found on Rena West. И оставил те же зелёные волокна на месте преступления Что вы нашли на Рине Уэст.
It was left for me by a young cavalryman who felled one of my men. Его оставил для меня один юный кавалерист, который убил одного из моих людей.
This man left you alive for a reason. Этот человек оставил вас в живых не просто так.
Not after what I've left behind. Только не после того, что я оставил за собой.
My grandfather left me a small inheritance. Мой дед оставил мне небольшое наследство.
Yesterday, after you left me at the shop, I ran into Blair. Вчера, когда ты оставил меня в магазине, я наткнулась на Блэр.
Nate's gone off and left you alone. Нэйт ушел и оставил тебя одну.