Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
One of them left his bag here. Один из них оставил здесь свою сумку.
I must have left them there last time I was home gracing you people with my glorious presence. Наверное оставил, когда последний раз почтил вас, люди, своим бесценным присутствием.
One guy left his sprinklers on all night. Один парень оставил разбрызгиватели на всю ночь.
That hotel you used to live at left a message. Отель, в котором ты живешь, оставил сообщение.
Someone's left a mark saying you will. Тут кто-то оставил знак, что вы даете деньги.
His car is still there at the train depot where he left it. Его машина все еще стоит у вокзала, где он ее оставил.
I found you using the card you left in my backpack. Я обнаружила карточку, которую ты оставил в моем рюкзаке.
He left his wife and went around writing. Он оставил жену и занялся писательством.
He left the key of the room and a mobile to you. Он оставил Вам ключ от комнаты и мобильный.
She wandered around with the cell-phone Jack left for her. ОНа бродила с мобильным телефоном который Джек оставил ей.
I left a note for the babysitter, and I... Я оставил приходящей няне записку, а сам...
Duffy might have left them downstairs. Наверное, Даффи оставил его внизу.
I left the phone number on my desk. Оставил номер телефона на своём столе.
You sure you left it there, dude? Ты уверен что оставил это здесь, чувак? - Да
Because I left them at your uncles's house last night. Потому что я их оставил у твоих дядей.
That's 'cause I left them at your uncles's house. Это потому, что я ботинки у твоих дядей оставил.
Now someone's in town cleaning up the mess he left behind. Теперь кто-то в городе убирает тот беспорядок, который он оставил.
I was taking a limo, and I left $3,000 in it. Я ехал в лимузине и оставил в нем три тысячи долларов.
You left me to die on that pathetic insect planet. Ты оставил меня подыхать на этой ничтожной планете.
He left a widow with six children. Он оставил вдову с шестью детьми.
I left my helicopter sounds on another disk. Я оставил звуки вертолёта на другом диске.
Just sort of stuff that you've left here. Все вещи, которые ты тут оставил.
But if the Author left clues in the book like mother superior said, we'll find them. Но если автор оставил подсказки в книге, как сказала настоятельница, мы найдем их.
After my discharge, I splurged on a bicycle and left Angoulême with unfeigned joy. Освободившись, я купил себе велосипед и оставил Ангулем с нескрываемой радостью.
And you left her to save yourself. Ты оставил ее, чтобы спастись самому.