| My uncle john left this old diary lying around. | Мой дядя Джон оставил лежать здесь этот старый дневник |
| I'll go check it out, see if he left any clues behind. | Пойду проверю, не оставил ли он полезных следов. |
| I know how you feel about dogs, Joyce, so I took her to the shelter and left her there. | Я знаю, что ты думаешь по поводу собак, Джойс, поэтому я отвез её в приют и оставил там. |
| The man who left the utility cart in the hall? | От человека, который оставил без присмотра в коридоре тележку? |
| I had that feeling you get, suddenly, that you left a light burning or a door open. | У меня возникло ощущение, как-будто я не выключил свет... или оставил открытой дверь. |
| Well, this is where I left my car, and it isn't here. | Я оставил здесь машину, но ее нет. |
| He left me in the car with... with Mum and Dad. | Он оставил меня в машине с... с мамой и папой. |
| The note that I left on your pillow this morning? | Записка, которую я оставил на твоей подушке этим утром? |
| You left me in no doubt that night! | Той ночью ты не оставил мне сомнений! |
| You left dirty dishes again, didn't you? | Ты опять грязную посуду оставил, да? |
| Sweetheart, you just left him there? | Милый, и ты его оставил одного? |
| I parked way off there, left my space wide open. | Я поставил машину подальше, оставил место свободным |
| How young he was when he left her a widow? | Как молод он был, когда оставил ее вдовой? |
| He then administered an injection of codeine for the pain and left me to fill in the chart. | Затем он ввел ей кодеин как болеутоляющее, а меня оставил заполнять карту. |
| I left her to be killed because I don't wait for nobody. | Я оставил, и её убили, потому что я никого не жду. |
| I gave him a little tour of Curtis' RD lab, and he left this behind as a souvenir. | Я провела ему тур по лаборатории Кёртиса, и он оставил вот этот сувенир. |
| The message that Michael left for Freya on her answerphone, I don't think he is saying "burn". | В том сообщении, что Майкл оставил на автоответчике Фрейи, не думаю, что он говорил "сожги". |
| Who the hell left the door open? | Кто, чёрт побери, оставил дверь открытой? |
| Someone left her a bunch of flowers, with a card saying, "Thinking of you." Unsigned. | Кто-то оставил для нее букет цветов, с открыткой: "Думаю о тебе." Неподписанная. |
| Whatever thread you left behind, however small... the one that threatens everything you are. | Найду ниточку, которую ты оставил, даже самую крошечную, но такую невероятно опасную. |
| His partner said he left her at Catherine's Bar to secure the boat in preparation for the storm. | Его партнёрша сказала, что он оставил её в баре Кэтрин, чтобы подготовить яхту к буре. |
| Who do you think he left the boat to? | ому, думаешь, он оставил лодку? |
| I'm sure he left you everything. | верен, он все оставил тебе. |
| You know, the girl we left back at the hotel? | Вы знаете, девушка мы оставил в гостинице? |
| He left a partial palm print from his right hand on her Welcome Back, Kotter backpack. | Он оставил частичный отпечаток ладони правой руки на ее рюкзаке. |