Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Which you left in the ruined old house. Которую ты оставил в старом разрушенном доме.
Sorry, I left you have your cell phone. Простите, я оставил у вас свой мобильный.
Monsieur De Noyenvill just left our company forever. Месье Де Нойенвилль только что оставил нашу компанию навсегда.
I've brought your licky things you left at the store. Я принёс губки, которые ты оставил в магазине.
I left you some snacks up in the cabinet. Я оставил тебе поесть в буфете.
I thought this was left here by another guest. Я подумал, что ее оставил здесь другой гость.
He left a message, a written warning for the Daleks. Он оставил сообщение, письменное предупреждение Далекам.
Gabe must have left it on my desk, trying to earn my trust. Должно быть Гейб оставил его на моём столе, пытаясь завоевать мое доверие.
This is blind violence - the preserve of all those that have left their scars on your back. Это слепое насилие - прерогатива всех тех, кто оставил шрамы на твоей спине.
Hughes even left a painting of his on the wall this time. Хьюс даже оставил свою картину на стене.
To each, Karl left something to remember him by. Каждому Карл оставил что-то, что напоминало бы о нем.
To his favorite cousin, he left gold cuff links. Свой замечательной тете он оставил рояль.
To his beloved daughter, he left cash and securities. Любимой дочери он оставил деньги и ценные бумаги.
But Karl Mayer left his most extraordinary possession of all to someone who wasn't expecting a thing. Но свое самое необычное имущество Карл Майер оставил тому, кто вообще ничего не ожидал.
You said that he left his number. Ты сказал, он оставил номер.
This Sasha left me a souvenir. Это Саша мне оставил на память.
Unfortunately, you've left me no choice but to make a deal with Mikael. К сожалению, ты, не оставил мне выбора кроме как заключить сделку с Майклом.
Lieutenant, I left the questionnaires in the break room. Лейтенант, я оставил вопросники в комнате отдыха.
I left it, just as you asked. Оставил дома, как ты и просил.
That's why Gil left me after two years. Именно из-за этого Гил меня и оставил.
He left an entry for me. Он оставил там запись для меня.
I left Bonnie a note at the house. В доме я оставил записку для Бонни.
One time, someone left a trail of potato chips from my gym class to my locker. Однажды кто-то оставил дорожку из чипсов от спортзала до моего шкафчика.
You weren't home, so I left the... Но тебя не было, и я оставил...
He dumped me just off the highway, left me there in the rain. Он выкинул меня рядом с шоссе, оставил под дождем.