| Masuka matched his handwriting to the note he left. | Масука сверил его почерк с запиской, что он оставил. |
| I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body. | Я оставил Айзека здесь, с превосходящими силами И надеялся найти здесь только его тело. |
| George left it in my car the last time I was at the club. | Джордж оставил это в моей машине когда я последний раз был в клубе. |
| They're guidebooks filled with clues he left for you. | Они проводники к ключам, которые он оставил для тебя. |
| I bet this playboy Norris left a lot of actresses and models in his wake. | Спорим, что этот плейбой Норрис оставил за собой много актрис и моделей. |
| Which is why we have to get on the track and see if the bomber left any evidence. | Вот почему нам надо попасть на трек и посмотреть оставил ли подрывник какие-то улики. |
| As you all now know, my father left me when I was a kid. | Как вы знаете, мой отец оставил меня, когда я была ребёнком. |
| I thought maybe someone got in 'cause I left the door unlocked. | Подумал, что может, кто-то вошел в кабинет, потому что я оставил дверь незапертой. |
| I left my cart in the woods. | Я оставил свою повозку в лесу. |
| After all, he left the map. | В конце концов, он оставил карту. |
| I took him to a work space on campus and just left him. | Я дал ему рабочее место в кампусе И оставил его. |
| Everything I've done is based on evidence your father left behind. | Всё, что я сделал, основывалось на том Что оставил твой отец. |
| He left me when I was nine. | Он оставил меня, когда мне было девять. |
| If he got coffee, he must have left his prints on a coin. | Если он пил кофе, то оставил отпечатки пальцев на монете. |
| I have not long left him. | Я оставил его не так давно. |
| He's not here, but he left word for you. | Его нет, но он оставил вам сообщение. |
| I headed for Mexico with the kid, left Mark's car at the border. | Я уехал в Мексику с мальчиком, оставил машину Марка на границе. |
| He left his number, sir. | Он оставил свой номер, сэр. |
| He beat me in the end and left behind this Eaves Swallow. | Он победил меня, в конце концов, и оставил такую ласточку. |
| He left me some extra money to go shopping. | Оставил мне ещё денег на магазины. |
| You left it at the scene. | Ты оставил ее на месте преступления. |
| You left your smokes there too, Tony. | Ты оставил там свои сигареты, Тони. |
| Well, then, let's hope that our mystery buyer left some epithelials behind. | Ну, тогда, будем надеяться, что наш таинственный покупатель оставил немного эпителия. |
| In fact, I left a few props up in the lounge. | Вообще-то, я оставил кое-какой реквизит в комнате наверху. |
| He left a message this time. | На этот раз он оставил послание. |