Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Phillip left his dad in the pub, got the bus home, Abigail was there - telly and pizza - that's what they're saying. Филип оставил отца в пабе, поехал на автобусе домой, Эбигейл была там- телевизор и пицца - как они говорят.
You left people behind in New York, people who care about you. Ты оставил в Нью-Йорке людей, людей, заботящихся о тебе.
The stuff the guy left in the yard. То, что тот парень оставил в саду.
You know, the car, which is right back where you left it. Машина стоит там же, где ты её и оставил.
So, while I was sleeping, someone left the truck outside the house... unlocked, keys in it and everything. Так вот, пока я спал, кто-то оставил грузовик около дома. Незапертый, с ключами внутри и прочим.
Did you miss the part where my baby got left alone? Ты забыла, что я ребенка одного оставил?
James, whoever did kill Mary left some DNA behind, under her fingernails. Джеймс, кто бы ни убил Мери, он оставил образец своего ДНК под ее ногтями.
Listen, she doesn't like it any more than you or I do, but Callen hasn't exactly left us any other option. Слушайте, ей не нравится эта идея больше чем вам или мне, но Каллен не оставил нам другого выбора.
Then he left it somewhere and never come back for it. Он оставил его где-нибудь и больше к нему не возвращался
Roy: So all he left was this note? Так он оставил только эту записку?
Well, I left a cigarette packet out on the bunk there in the dorm room. Ну, я оставил пачку сигарет прямо на койке в спальне.
Someone left us a hundred-dollar tip! Кто-то оставил нам 100 долларов чаевых!
I loved Colleen very much, and if I had any idea that she was pregnant, I never would've left. Я очень сильно любил Коллин и если бы знал, что она беременна, то никогда бы не оставил ее.
Maybe it started when man first stepped out of the Garden of Eden, and left his innocence behind. Может быть, всё это началось с первого шага человека за врата Эдема, где он оставил свою невинность.
He ensured its safety by hiding it shortly before he left this country, but not without leaving a trail. Чтобы гарантировать сохранность, он спрятал это незадолго перед отъездом из страны, но оставил подсказки.
Who left the application, the tooth fairy? А кто оставил заявку, зубная фея?
I'm going to leave you, kid, the same way you left me. Я оставлю тебя так же, как и ты оставил меня.
I left the responsibility of my daughter's future in your hands. Я оставил тебя ответственным за будущее моей дочери в твоих руках
Why is the guy who left this message so important to your Alice story? Почему парень, который оставил сообщение, так важен для твоей истории об Элис?
He left her part of his fortune. Он оставил ей часть своего состояния?
That's 'cause you left your door cracked open! Это потому, что ты оставил свою дверь приоткрытой!
"They only cried when I left them." "Они плакали, когда я их оставил".
Look, my father left me this building, all right? Короче, это здание оставил мне мой отец.
Well, he left me an old guitar. Точнее, он оставил мне старую гитару
I'm wondering why you never mentioned that Artie left you at the restaurant to go to the ATM. Мне интересно, почему вы не рассказали, что Арти оставил вас в ресторане и вышёл в банкомат.