He left the letter on his desk, and I read it. |
Он оставил письмо на своём столе, и я его прочла. |
The other day someone left some X-rays. |
На днях кто-то оставил рентгеновские снимки. |
He hung me from a branch and left me there till I was totally exhausted. |
Повесил меня однажды на ветку и оставил висеть до умопомрачения. |
You left me alone, in that town... |
Оставил меня одного в пустой квартире... |
I've left some food for you in the hut. |
В хижине я оставил тебе кое-какую еду. |
Not this time - I've left it in. |
Но не в этот раз - я оставил его. |
Somebody left an entire palm print, Lana. |
Кто-то оставил целый отпечаток руки, Лана. |
Because somebody left them out, Lana. |
Потому что кто-то их оставил, Лана. |
All except one guy, who he left alone. |
Всех кончил, но одного оставил. |
Scott left her for a few minutes. |
Скотт оставил ее на пару минут. |
At a restaurant and left her alone. |
В ресторане и оставил ее одну. |
I left her on that pier. |
Я оставил ее на этом пирсе. |
Listen, he left something in his apartment and it's really important that I get it. |
Послушайте, он оставил кое-что в квартире, и мне очень нужно это забрать. |
David, you left me another clue. |
Дэвид, ты оставил мне ещё одну подсказку. |
No, I'm pretty sure I left that part intentionally vague. |
Нет, я уверен, что эту часть я намеренно оставил неопределённой. |
When Guru Govind Singh left Anantpur Sahib... and reached Garhwal fort... he had only 40 Sikhs with him. |
Когда Гуру Говинд Сингх оставил Антапур Сахиб и достиг Гарвал Форта с ним было только 40 сикхов. |
At this stage, all we know is, he's left his passport at home. |
На данном этапе нам известно, что он оставил паспорт дома. |
I thought he'd left his at home. |
Я думала, он их дома оставил. |
I left her under the shade of a tree. |
Я оставил ее в тени под деревом. |
Lawyer left her before summary judgment. |
Адвокат оставил ее перед окончательным решением суда. |
Since alcohol is dangerous for the Minbari I left all that stuff back on Babylon 5. |
Поскольку алкоголь опасен для Минбари я все оставил на Вавилон 5. |
You're blocked at the point of action but I left your rage intact. |
Вы заблокированы в той части, где мысли переходят в действия но ваш гнев я оставил нетронутым. |
I've left instructions in my desk for a cover story if we don't come back. |
Я оставил инструкции в своём столе, на случай прикрытия, если мы не вернёмся. |
In England, it left a path of destruction. |
В Британии он оставил после себя большие разрушения. |
Look, my father left us this house. |
Мой отёц оставил нам этот дом. |