Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Unsub had plenty of time to take Debbie Martin, too, but he just left her there. У субъекта была куча времени, чтобы забрать Дэбби Мартин тоже, но он просто оставил её там.
I left these people 20 years ago. Я оставил этих людей 20 лет назад.
That's why I left that note in your car. Поэтому я оставил ту записку в вашей машине.
He's left me plenty of messages on my phone and I am not speaking to him. Он оставил мне много сообщений на моем телефоне и я не разговариваю с ним.
When your father left his jacket this fell out of the pocket. Когда ваш отец оставил пиджак это выпало из кармана.
My late husband left it to me. Мой бывший муж оставил его мне.
So somebody could've left it there for protection. Может кто-то оставил её там для защиты.
He left his shirt at Andrea's house. Он оставил рубашку в доме Андреа.
I left my talking phone in the back of your truck. Я оставил свое устройство на заднем сидении твоего грузовика.
I've left a few things for you to catalogue. Я оставил кое-что для занесения в каталог.
Because he left me with a bunch of money to finish med school. Потому что он оставил мне кучу денег, чтобы закончить медицинский.
He left me this weird - I don't know - equation. И оставил мне странное вроде как... уравнение.
I left you nine messages at the Ritz. Микки: Я оставил тебе девять сообщений в Ритц.
Her late husband left her two hotels and a large apartment house, furnished. Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
The milkman seems to have left rather a lot today. Кажется, молочник сегодня оставил его многовато.
I left the D.N.A. test in my other jacket. Оставил результаты анализа ДНК в другом пиджаке.
You know I left it on purpose just so I could see you again. Ты знаешь, я оставил его намеренно, что бы просто увидеть тебя снова.
Colonel Young's actions left me no choice. Полковник Янг не оставил мне выбора.
Rush was an inconvenience, so Colonel Young left him on that planet to die. Раш был помехой, поэтому полковник Янг оставил его умирать на той планете.
I've left the Trojan Horse dormant to avoid discovery. Я оставил его в неактивном состоянии, чтобы избежать обнаружения.
You see where I left my goggles? Ты не знаешь, где я оставил мои очки?
Someone locked us in and left us there. Кто-то запер нас и оставил там.
He grabbed her and, in the panic, he left his keys. Он схватил ее и в панике он оставил ключи.
Kira was all Jim had left. Кира была всем, что Джим оставил.
All the family I had left. Со всей семьей которую я оставил.