| I saw you left this behind. | Я видел, как ты оставил это. |
| He's left a wife and a kid who'll never know him. | Он оставил жену и ребенка, которого даже не видел... |
| My ex left it for my protection. | Мой бывший оставил его для моей защиты. |
| I'm... I'm guessing you're the paramedic he left everything to. | Я... полагаю, вы тот парамедик, которому он всё оставил. |
| I left a trace in them before. | Я оставил след в них прежде. |
| You left me no choice in there. | Ты не оставил мне никакого выбора. |
| Except you've left yourself with no shot. | Только ты не оставил себе возможности для удара. |
| I left some stuff down the church... | Я оставил пару вещей в церкви... Сейчас? |
| Well, that's true, but h-he just left a message. | Так и есть, но он только оставил сообщение. |
| The marks you left all over the body. | Следы зубов, которые ты оставил на всём теле. |
| I have left you here to suffer alone for too long. | Слишком надолго я оставил вас страдать в одиночестве. |
| I left it at my unit. | У меня нет, я оставил в части. |
| He should have left me out there. | Лучше бы он меня там оставил. |
| Arthur told me how you left your message. | Артур рассказал мне, как ты оставил сообщение. |
| I left the money and the rock where it was. | Я оставил деньги и камень на месте. |
| Sometimes I think Kenny left that money out on purpose. | Иногда я думаю что Кенни оставил эти деньги нарочно. |
| He left the keys to the bar unattended. | Он оставил ключи от бара без присмотра. |
| Matter of fact, I left her here for a reason, send a message. | Я оставил ее здесь не просто так отправить сообщение. |
| I left a script at the desk for you... a screenplay. | Так вот, я оставил для вас у портье рукопись, сценарий. |
| He's not here, but he left you this letter. | Его здесь нет, но он оставил тебе это письмо. |
| Once they settled down, he left them there talking. | Как только они успокоились, он их оставил для разговора. |
| Well, Eldrldge left one of the Portakablns open last week. | Ну, Элдридж оставил один из вагончиков, открытым на прошлой неделе. |
| They're dark objects my uncle left for me. | Это темные предметы, которые оставил мне мой дядя. |
| Commander Taylor left me with very specific orders. | Командир Тэйлор оставил меня с очень специфическими приказами. |
| And I need my favorite reading glasses that I left back in Boston. | А мне нужны мои любимые очки для чтения, которые я оставил в Бостоне. |