Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Look! Whoever did this left the key in her hand. Кто бы это ни сделал, он оставил ключи в ее руке.
You left me alone with her. Ты оставил меня наедине с ней.
First, Arafat's legacy left Fatah and the PLO completely undisciplined. Во-первых, Арафат оставил Фатх и ООП полностью дезорганизованными.
Blair's departure left Bush increasingly isolated diplomatically, with changes of government in Berlin and Paris bringing only superficial improvements. Уход Блэра оставил Буша в усиленной дипломатической изоляции, и смена правительств в Берлине и Париже принесли только поверхностное облегчение.
The Soviet period has left substantial influence in license plates. Советский период оставил заметный след в автономерах.
He left Goa on 15 April 1549, stopped at Malacca and visited Canton. 15 апреля 1549 года Франциск Ксаверий оставил Гоа, вновь посетил Малакку, и прибыл в Кантон.
In 2009, Gareth Murdock left the band to be the new bassist for Alestorm. В 2009 году Гэрет Мердок оставил группу, и стал басистом в группе Alestorm.
William has left a large legacy for his son Robert amounting to £20,000. Отец оставил сыну крупное наследство - около пяти миллионов рублей.
I left them alone in case they talk about the ring. Я оставил их в комнате, вдруг заговорят о кольце.
But I left him alone with Andre. Но я оставил его одного с Андре.
I thought that he left it in the past. Я думала, он оставил их в прошлом.
He left an autobiography (published 1845). Оставил автобиографию (Eine Selbstschau, 1842).
He left the party chairmanship in 1973. В 1973 году оставил пост лидера партии.
The Supreme Court of the Republic of Belarus left the verdict unchanged. Верховный Суд Республики Беларусь оставил приговор без изменения.
When Herodes Atticus died in 177, he left nothing to Atticus Bradua. Когда Герод Аттик скончался в 177 году, он ничего не оставил своему сыну по завещанию.
Therefore, he left some troops blockading Rheinberg and marched to relieve the town. Поэтому он оставил часть войск осаждать Райнберг и отправился на выручку.
He left school at the age of fifteen and worked as a mechanic. В возрасте 15 лет он оставил школу, чтобы пойти работать механиком.
The practice of levirate marriage obligated a man whose brother has left a widow without heir to marry her. Практика левиратского брака делает многожёнство обязательным для мужчин, у которых брат оставил вдову без наследника - в этом случае оставшийся брат должен на ней жениться.
In 1938 he left his post as a lecturer at University College in Southampton to volunteer for the International Brigades fighting in Spain. В 1938 году оставил работу преподавателя в Университетском колледже в Саутгемптоне и записался добровольцем в Интернациональную бригаду.
The Supreme Court of the Russian Federation left the verdict of the previous sentence unchanged. Верховный Суд Российской Федерации оставил приговор предыдущей инстанции без изменений.
He left office as governor on January 27, 1827. Оставил пост губернатора 27 апреля 1836 года.
Finally, on 23 October, Terohaute left them for a short time to gather lichen. Наконец, 23 октября Мишель оставил их на короткое время, чтобы собрать лишайник.
He left without her in 1708. Тот оставил жену в 1708 году.
He married twice but left no surviving legitimate progeny. Был несколько раз женат, однако законного потомства не оставил.
He left Guy II, Duke of Athens, as his bailli in Achaea. Он оставил Ги II де Ла Рош, герцога Афинского, своим бальи в Ахейе.