Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
If I describe her, you can tell me if she or someone linked to her left the phone. Если я тебе её опишу, сможешь ли ты сказать, это она или кто-то похожий на неё оставил телефон.
I was 13, and you left me alone to handle it. Мне было 13, а ты оставил мену одну.
He's left me with only one possible choice! Он оставил мне один единственный выбор!
He left her $28,000 worth of roses. Он оставил ей розы стоимостью $ 28000
You left my kids alone with that woman? Ты оставил детей одних с этой женщиной?
Well... well, the message you left... called the number from my phone. Ну, ты мне оставил сообщение, я позвонил по этому номеру.
My husband left a lot of money and property Мой муж оставил много денег и собственность
So, I accidentally left a tape in there, and I... I want it back. Так вот, я там случайно оставил плёнку и хотел бы получить её назад.
Pimento left his gun and badge on my desk, along with a note reading, I can't do this. Пименто оставил пистолет и значок на моём столе вместе с запиской: Я так не могу.
I can take you to where I left it! Я могу отвести вас туда, где оставил его!
Sean always said he'd left a man behind - Шон всегда говорил: он оставил мужчина сзади -
Who left this in the break room? Кто оставил это в комнате для отдыха?
He left behind a note saying he was sorry for what he did. Самоубийство. - Он оставил записку, в которой говорил, что сожалеет о том что совершил.
Then he bundled him into the cubicle, wrapped the band around his arm and left him there to die. Потом затащил его в кабинку, затянул резинку вокруг его руки и оставил его там умирать.
'cause you left me, dad! Потому что ты оставил, меня, пап!
I could've left you nameless and alone, but I didn't. Я бы оставил тебя в одиночестве и без имени, но я не стал.
Can you believe someone just left him on my doorstep? Представляешь, кто-то оставил его на моем пороге.
You just left him with his grandmother? А ты оставил его с бабушкой?
Monsieur Lakeman, someone left a note this morning for you. Месье Лейман Сегодня утром кто-то оставил вам записку
No, actually, I left it at a bar last night. Нет, я её у бара оставил.
Than why you left me alone! Потом, почему ты оставил меня одну?
Consul General left his laptop open when you two were in the hall, so I hacked a few cellphone carriers. Генеральный консул оставил ноутбук, когда вы двое были в холле, и я хакнул пару сотовых операторов.
But alas, the day had left its mark. Но увы, этот день оставил свой след
Maybe while you left your little boy friend wandering around, you don't know if he's still alive yet. Может быть... почему ты оставил своего милого дружка там, знал, жив ли он все еще.
But then I got bored of him and left him in a cab. Но затем обезьяна меня достала и я оставил её в такси.