If I describe her, you can tell me if she or someone linked to her left the phone. |
Если я тебе её опишу, сможешь ли ты сказать, это она или кто-то похожий на неё оставил телефон. |
I was 13, and you left me alone to handle it. |
Мне было 13, а ты оставил мену одну. |
He's left me with only one possible choice! |
Он оставил мне один единственный выбор! |
He left her $28,000 worth of roses. |
Он оставил ей розы стоимостью $ 28000 |
You left my kids alone with that woman? |
Ты оставил детей одних с этой женщиной? |
Well... well, the message you left... called the number from my phone. |
Ну, ты мне оставил сообщение, я позвонил по этому номеру. |
My husband left a lot of money and property |
Мой муж оставил много денег и собственность |
So, I accidentally left a tape in there, and I... I want it back. |
Так вот, я там случайно оставил плёнку и хотел бы получить её назад. |
Pimento left his gun and badge on my desk, along with a note reading, I can't do this. |
Пименто оставил пистолет и значок на моём столе вместе с запиской: Я так не могу. |
I can take you to where I left it! |
Я могу отвести вас туда, где оставил его! |
Sean always said he'd left a man behind - |
Шон всегда говорил: он оставил мужчина сзади - |
Who left this in the break room? |
Кто оставил это в комнате для отдыха? |
He left behind a note saying he was sorry for what he did. |
Самоубийство. - Он оставил записку, в которой говорил, что сожалеет о том что совершил. |
Then he bundled him into the cubicle, wrapped the band around his arm and left him there to die. |
Потом затащил его в кабинку, затянул резинку вокруг его руки и оставил его там умирать. |
'cause you left me, dad! |
Потому что ты оставил, меня, пап! |
I could've left you nameless and alone, but I didn't. |
Я бы оставил тебя в одиночестве и без имени, но я не стал. |
Can you believe someone just left him on my doorstep? |
Представляешь, кто-то оставил его на моем пороге. |
You just left him with his grandmother? |
А ты оставил его с бабушкой? |
Monsieur Lakeman, someone left a note this morning for you. |
Месье Лейман Сегодня утром кто-то оставил вам записку |
No, actually, I left it at a bar last night. |
Нет, я её у бара оставил. |
Than why you left me alone! |
Потом, почему ты оставил меня одну? |
Consul General left his laptop open when you two were in the hall, so I hacked a few cellphone carriers. |
Генеральный консул оставил ноутбук, когда вы двое были в холле, и я хакнул пару сотовых операторов. |
But alas, the day had left its mark. |
Но увы, этот день оставил свой след |
Maybe while you left your little boy friend wandering around, you don't know if he's still alive yet. |
Может быть... почему ты оставил своего милого дружка там, знал, жив ли он все еще. |
But then I got bored of him and left him in a cab. |
Но затем обезьяна меня достала и я оставил её в такси. |