| It's from the audit the lawyers did when he left me his half of the company. | Это осталось после аудита, который провели его юристы, когда он оставил мне половину компании. |
| Do you think Ray Griffin left Nick Bentley to die? | Ты думаешь, Рэй Гриффин оставил Ника Бентли умереть? |
| If it was up to me, I'd have left you to rot. | Будь моя воля, я бы оставил тебя гнить в тюрьме. |
| You left the kids with your mom? | Ты оставил детей с твоей мамой? |
| Why else would he have left me here... twice? | Почему же еще он оставил меня здесь... дважды? |
| Maybe Mr. Reagan left a message or something. | Может мистер Рейган оставил мне сообщение? |
| This year, Barry left an entire page blank for the one signature he cared about... his dream girl, Lexy Bloom. | В этом году Бэрри оставил целую страницу для подписи, о которой страстно мечтал... девушки его мечты Лекси Блум. |
| You left her on kitchen,? | Ты оставил её на кухне, зайчик. |
| I left you a message when... when it was over. | Я оставил тебе сообщение, когда... когда всё закончилось. |
| He left and gave me $100 for a cab! | Он ушел и оставил мне 100 долларов на такси! |
| Did you locate the briefcase Zama left on the train? | Ты нашла портфель, который Зама оставил в поезде? |
| Exactly, and when he did that, he very kindly left a print. | Точно, и когда он это сделал, он очень любезно оставил отпечаток. |
| You remember where you left your car? | Ты помнишь, где свою машину оставил? |
| One day, Aladdin went hunting and left Dinarsarde alone in the palace. | Как-то раз Аладдин поехал на охоту и оставил Динарзарду во дворце одну |
| Andy left a carton of milk in the fridge, so I've been sneaking a little bit every day for the last three months. | Энди оставил пакет молока в холодильнике, так что я понемногу пил его каждый день последние три месяца. |
| The perp left a really expensive TV but then stole ham? | Преступник оставил дорогой телевизор, но потом украл ветчину? |
| You left a girl alone in my office? | Ты оставил девушку в моем офисе? |
| Was it he that left you to the wolves? | Разве он оставил тебя на растерзание волкам? |
| We ramped up after we digitized all our case files, but whoever did this left a bomb behind. | Мы укрепили зашиту после того, как отцифровали все наши дела, но кто бы это не сделал, он оставил после себя бомбу. |
| I left a message for him at the Avis office, but there seems to have been some misunderstanding. | Я оставил ему сообщение в офисе проката автомобилей, но, похоже, произошло недоразумение. |
| I've left a phone for you at her apartment; | Я оставил телефон для вас в ее квартире; |
| He left Edie's necklace because he wanted me to know that it was him. | Он оставил ожерелье Иди, потому что он хотел дать мне понять, что это был он. |
| I've been practicing with these crutches all day and whoever left them in my lobby probably really needs 'em. | Я тренировался с этими костылями весь день, а тот, кто оставил их у меня в фойе, вероятно, нуждается в них больше. |
| Anyway, I'm merely calling because I think I left my gray cardigan there. | Как бы то ни было, я просто звоню, потому что я думаю, что оставил мою шерстяную кофту у вас. |
| They left an imprint of their hand on her neck. | И этот кто-то оставил след у нее на шее. |