Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
He said that he left you in a hypnotic sleep. Сказал, что оставил тебя спать в гипнотическом сне.
I think Harley must have left it for me. Кажется, Харли оставил это для меня.
It's like Harley left me this mystery novel with the next chapter ripped out. Это словно Харли оставил мне свою мистическую повесть в которой вырвана следующая глава.
A pity your glycerine left such a convenient trace. Досадно, что ваш глицерин оставил такой явный след.
At least Angel left us a trail. По крайней мере Ангел оставил нам след.
Got one through, left a voice mail. Один звонок прошел, он оставил сообщение.
I left that vault and all its dangers behind. Я оставил тайник и его опасности позади.
He left me a whole roll of bolls laxatives. Он оставил мне целый сверток слабительных таблеток.
These coordinates he left us, it's weird, man. Координаты, которые он нам оставил.
I left you in charge of the store and you let me down man. Я оставил тебя, присматривать за магазином, и ты подвёл меня чувак.
He left his keys with the note. Он оставил свои ключи вместе с запиской.
We should get going, I left the car alone... Я оставил машину внизу без присмотра.
No, you just left 13 voice mails on my phone at three o'clock this morning. Нет, ты просто оставил 13 голосовых сообщений на моем телефоне сегодня в три утра.
He left Agent 33 here for this very purpose. Он оставил Агента ЗЗ здесь именно для это.
Your father left a voicemail about lunch tomorrow. Твой отец, оставил голосовое сообщение о завтрашнем обеде.
I left you alone for two minutes. Я оставил тебя одного на на пару минут.
He only left three men to defend the quarterdeck bunker. Он оставил только трех человек охранять трюм на шканцах.
He received his purple heart while convalescing, but left it on his bed when he was discharged. Он получил пурпурное сердце во время своего выздоровления, но оставил его на кровати, когда выписывался.
Because James left me some money. Потому что Джеймс оставил мне деньги.
Torchwood 1918 left us sealed orders. Торчвуд из 1918 оставил запечатанные указания.
Your friend left this under the bed. Твой друг оставил это под кроватью.
You told me on the phone that the marriage was a disaster and left you penniless. Вы сказали по телефону, что ваш брак был катастрофой и оставил тебя без гроша.
Would you tell Jack and Hollis about the document that Daddy left for you. Расскажите Джеку и Холлису о документе, который оставил для них отец.
Here's a map of where he left his car. Вот карта того места, где он оставил свою машину.
He left you behind to make me talk. Он оставил для того, чтобы я всё рассказал.