Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I left him just as you said. Я оставил его там, где вы приказали.
Look who left his blue blazer in the closet. Посмотрите-ка кто оставил в шкафу свой синий блейзер.
I left you a little gift on the sofa. Я оставил тебе небольшой подарочек на диване.
That's not the way I left him. Я оставил его не в таком виде.
A wake of bodies, but he left her alive. Гора трупов, но он оставил ее в живых.
He's the one that left you to go on this insane quest to find magic. Это он оставил тебя ради своих чокнутых поисков волшебства.
I have something that Tom left for you. У меня есть кое-что, что Том оставил тебе.
He tosses everything, only to realize he left a glove behind. Он бросает все, только чтобы понять, что он оставил перчатку.
Maybe he left a print on that barricade. Может он оставил отпечаток на камне.
He left a trail of angry, violated women in Malibu. В Малибу он оставил за собой след из разозленных, униженных женщин.
Somebody left a note in my locker. Кто-то оставил записку в моем шкафчике.
Where I left it, most likely. Вероятно там, где я его оставил.
No, I left one already. Нет, я одно уже оставил.
He said he left two messages. Он сказал, что оставил два сообщения.
I left another signal at Huntington on my way back. Я оставил другой сигнал в Хантингтоне по дороге домой.
Perhaps he simply left it on the body. Возможно, он просто оставил его на теле.
Mr. Saltonstall, the plumber, left it for you. М-р Салтонсталл, водопроводчик, оставил это для тебя.
Found my old football one of my foster dads left me. Нашел старый футбольный мяч, который мне оставил один из приёмных отцов.
I left you a message on your cellphone. Я оставил тебе сообщение на сотовом.
About a week ago, he... called me, left me this strange message. Где то неделю назад, он позвонил мне, и оставил это странное сообщение.
Why you left me here alone? Макс, почему ты оставил меня здесь одну?
I bet he left the grinding wheel. Держу пари, он оставил свой точильный камень.
He left it for I I ever have kids. Он оставил его для моих будущих детей.
I've left bodies scattered from Florida to Tennessee. Я оставил лес тел от Флориды до Теннеси.
The one that left these ashes when it burned. Того, который оставил этот пепел осле сожжения.