Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Well, I made a tape, and then I left it on her car. В общем, я записал кассету и оставил в ее машине.
Once the crew believed, he left the ship... and I have been Roberts ever since. Когда команда поверила этому, он оставил корабль, и с тех пор я стал Робертсом.
Once. Once I left it down the sofa, we had words and ever since then I've made a point of always... Один раз оставил на диване ты мне на это указала, и больше я так не...
He has left us to go to a sacred place of illumination... where there is no suffering. Он оставил нас, чтобы уйти в то священное место, где вечный свет... и где нет страданий.
Steven left me a voice mail a half an hour ago. Стивен оставил мне голосовое сообщение полчаса назад
I must've left it in there from when we were learning about photosynthesis. Скорее всего, я оставил его там, когда мы учили, что такое фотосинтез.
Anyway, he left you alone in the house for those 3 days. В любом случае, тогда он оставил тебя одного дома на целых З дня.
So you think Hector took the chicken and left behind money? Ты думаешь, Гектор взял цыпленка и оставил деньги?
I don't care that this guy left me. Мне не важно, что этот парень оставил мне все что оставил ему мой отец.
We're all just playing catch-up now, trying to fill the void he left. И теперь мы просто пытаемся всё наверстать, заполняя пустоту, которую он после себя оставил.
And whoever broke in left the silver and only took the files that could shine a light on our strategy and infrastructure for the Marcus campaign. И кто-бы это не был он оставил серебро и забрал только файлы, которые могли пролить свет на нашу стратегию и инфраструктуру компании Маркус.
Well, I wanted to go on record, I left my hat at home, just for you. Что ж, хочу, чтобы вы заметили, что оставил свою шляпу дома.
There is a large storage facility three blocks from where Morris left his car just off the freeway exit. Там, в трех кварталах от места, где Моррис оставил машину, есть большой склад, прямо рядом со съездом с шоссе.
Who left this book opener in Gul's room? Кто оставил книгу открытой, в комнате Гюль?
I left your labels and your envelopes and your mailers stacked up on the table in there. Я оставил тебе этикетки и конверты, и твои марки там на столе сложены.
And he just left me there? И он просто оставил меня там?
Why Harley left me the practice, why Dad stopped loving me? Почему Харли оставил мне практику, почему папа перестал любить меня?
Ahh. So Kai just left you in Portland? Так Кай оставил тебя в Портленде?
Perhaps Lord Arryn left him some money? Возможно, деньги ему оставил лорд Аррен?
Well, the thing is that Dad left the decision with us, guys. Дело в том, что отец оставил это решение нам.
Paul left things in as good shape as he could considering he was ill for so long. Пол оставил свои дела в хорошем состоянии с учетом того, что он так долго болел.
I left you a message and said I'd pick up something if you wanted. Я оставил тебе сообщение и сказал, что могу чего нибудь прихватить с собой, если ты хочешь.
But maybe you didn't get that because you were listening to the 47 other messages I left you. Но наверное ты его не получила, потому что прослушивала 47 других сообщений, которых я тебе оставил.
I buried my best friend three days ago, and as cliché as this sounds, I left a part of me in that box. Три дня назад я похоронил своего лучшего друга, и как бы банально это ни звучало, в том ящике я оставил часть себя.
Who left the library like this? Кто оставил библиотеку в таком виде?