I left him tied to a parking meter. |
Я оставил его привязанным у парковочного счетчика. |
Billy claims he left after the fight and went back to the party. |
Билли же утверждает, что после ссоры оставил её в парке и вернулся на вечеринку. |
My father left us without anything... and my mother had to go work in a factory. |
Отец оставил нас ни с чем... и матери пришлось идти работать на завод. |
He had left people and their communities out. |
Он оставил людей и их сообщества за бортом. |
I just left 5 bucks for a BLT. |
Я только что оставил 5 баксов за сэндвич. |
And he left after himself seven children. |
И оставил после себя 7 душ детей. |
He left this hat on the seat. |
Он оставил эту шапку на сидении. |
Well, maybe you left Lundy's file lying around accidentally. |
Ну, может ты оставил дело Ланди Совершенно случайно. |
I must have left them when I went to his house. |
Наверное я оставил их, когда приходил к нему домой. |
He left a note saying he's never coming back! |
Он оставил записку, где говорит, что больше никогда не вернется! |
I've left you three messages now. |
Я уже оставил тебе три сообщения. |
You walked off and you left me with nothing. |
Ты вышел и оставил меня ни с чем. |
That's where you left me. |
В ней ты меня и оставил. |
So he pushed you out... left you for dead, and now you want the Witness. |
Итак, он отмахнулся от тебя... оставил умирать, и теперь ты хочешь отомстить. |
I figure Ned must have left it here. |
Должно быть Нед его здесь оставил. |
I left it right here, behind this bush. |
Я оставил их вот здесь, за кустом. |
But we imagine his second visit left a more lasting impression. |
Но мы считаем, что его второй визит оставил неизгладимое впечатление. |
Needed to be sure he left no trace of himself on the body. |
Чтобы быть уверенным, что не оставил следов на трупе. |
Someone called the admin office and left a message. |
Тебе кто-то звонил в администрацию и оставил сообщение. |
If you'd been there, I could've left her... |
Если б ты был там, я бы оставил её с тобой и пошёл бы за врачом. |
I left a note saying I was taking the car... |
Я оставил записку, где сказал, что взял машину. |
Except you left your DNA on 13 girls. |
Хотя ты оставил свою ДНК на 13 девочках. |
Father once left me in your charge. |
Однажды отец оставил меня под вашу ответственность. |
When dad left us the rescue, he gave me 51%. |
Когда папочка оставил нам приют, мне он отдал 51%. |
Likely left there by a surgeon, not wanting to risk paralysis by removing it. |
Вероятно, пулю оставил хирург, не пожелавший извлекать её из-за риска оставить пациента парализованным. |