Someone left a baby girl with a birthmark on her arm in the waiting room. |
Кто-то оставил маленькую девочку с родимым пятном. на ее руке в комнате ожидания. |
I left the centerpiece in the trunk. |
Я оставил центральное блюдо в багажнике. |
I learned that you had left her some journals, and I was hoping to read them. |
Я узнала, что ты оставил ей какие-то журналы и я надеялась прочитать их. |
So that's why you left all those messages on my phone, promising apologies. |
Вот почему ты оставил все эти сообщения на моем телефоне, - обещанные извинения. |
Richard left his briefcase in my room yesterday. |
Ричард вчера оставил у меня свой портфель. |
Prof. Vollmer has left me this drawing. |
Профессор Фолльмер оставил мне такую картинку. |
You left your unit... without your superior's authorization. |
Ты, оставил свой гарнизон, без разрешения своего начальника. |
I left Billy to keep an eye on things. |
Я оставил Билли следить за ситуацией. |
He left his entire collection to detail. |
Он оставил всю свою коллекцию на расшифровку. |
No, seems like somebody just came in last night and left it. |
Нет, похоже, прошлой ночью кто-то проник сюда и оставил посылку. |
It appears he also left something behind. |
Похоже, что он кое-что оставил после себя. |
No, I left a message with your RA. |
Нет, я оставил сообщение твоему старосте. |
He left his necklace at the ambush site, because the lotus flower is a sacred symbol. |
Он оставил свое ожерелье на месте засады, потому что цветок лотоса является священным символом. |
A young guy just left it. |
Молодой человек только что оставил это. |
Besides, I left my quarters a mess. |
Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте. |
Alejandro, he left most of his money to charity. |
Алехандро оставил большую часть своих денег благотворительному фонду. |
I told Marisol you left Ethan all that money out of the goodness of your heart. |
Я сказала Марисоль, что ты оставил эти деньги Итану по доброте душевной. |
He left this stuff at my place. |
Он оставил свои вещи у меня. |
He left us his phone number in case we had any more chips to sell. |
Он оставил нам номер своего телефона, если у нас будут ещё фишки на продажу. |
I don't know how but I left my plane ticket At the hotel. |
Я не знаю как но я оставил свой билет на самолет в гостинице. |
No, he left his phone at work. |
Нет, он оставил телефон на работе. |
You left your prints all over it. |
Ты оставил свои отпечатки по всей двери. |
Neighbor said someone just knocked on the front door and left it there. |
Соседка сказала, что кто-то постучал во входную дверь и оставил её там. |
I don't care that you left that stuff in my shed, Boyd. |
Меня не волнует, что ты оставил эти вещи у меня в сарае. |
Or if he just left them there. |
Или он просто оставил их там. |