| Someone left a baby girl with a birthmark on her arm in the waiting room. | Кто-то оставил маленькую девочку с родимым пятном. на ее руке в комнате ожидания. |
| I left the centerpiece in the trunk. | Я оставил центральное блюдо в багажнике. |
| I learned that you had left her some journals, and I was hoping to read them. | Я узнала, что ты оставил ей какие-то журналы и я надеялась прочитать их. |
| So that's why you left all those messages on my phone, promising apologies. | Вот почему ты оставил все эти сообщения на моем телефоне, - обещанные извинения. |
| Richard left his briefcase in my room yesterday. | Ричард вчера оставил у меня свой портфель. |
| Prof. Vollmer has left me this drawing. | Профессор Фолльмер оставил мне такую картинку. |
| You left your unit... without your superior's authorization. | Ты, оставил свой гарнизон, без разрешения своего начальника. |
| I left Billy to keep an eye on things. | Я оставил Билли следить за ситуацией. |
| He left his entire collection to detail. | Он оставил всю свою коллекцию на расшифровку. |
| No, seems like somebody just came in last night and left it. | Нет, похоже, прошлой ночью кто-то проник сюда и оставил посылку. |
| It appears he also left something behind. | Похоже, что он кое-что оставил после себя. |
| No, I left a message with your RA. | Нет, я оставил сообщение твоему старосте. |
| He left his necklace at the ambush site, because the lotus flower is a sacred symbol. | Он оставил свое ожерелье на месте засады, потому что цветок лотоса является священным символом. |
| A young guy just left it. | Молодой человек только что оставил это. |
| Besides, I left my quarters a mess. | Кроме того, я оставил беспорядок в своей каюте. |
| Alejandro, he left most of his money to charity. | Алехандро оставил большую часть своих денег благотворительному фонду. |
| I told Marisol you left Ethan all that money out of the goodness of your heart. | Я сказала Марисоль, что ты оставил эти деньги Итану по доброте душевной. |
| He left this stuff at my place. | Он оставил свои вещи у меня. |
| He left us his phone number in case we had any more chips to sell. | Он оставил нам номер своего телефона, если у нас будут ещё фишки на продажу. |
| I don't know how but I left my plane ticket At the hotel. | Я не знаю как но я оставил свой билет на самолет в гостинице. |
| No, he left his phone at work. | Нет, он оставил телефон на работе. |
| You left your prints all over it. | Ты оставил свои отпечатки по всей двери. |
| Neighbor said someone just knocked on the front door and left it there. | Соседка сказала, что кто-то постучал во входную дверь и оставил её там. |
| I don't care that you left that stuff in my shed, Boyd. | Меня не волнует, что ты оставил эти вещи у меня в сарае. |
| Or if he just left them there. | Или он просто оставил их там. |