A large group in Brighton shot at the helicopter, so I left them to stew. |
Большая группа в Брайтоне стреляла по вертолету, так что я оставил их тухнуть. |
You left your house and everything behind to live in poverty with me in burnt-out Osaka. |
Ты оставил свой дом и всё позади, чтобы жить в нищете со мной в разрушенной Осаке. |
He left this behind as some kind of ransom note. |
Он оставил это в качестве записки о выкупе. |
Milton? - When the tools dropped, I left some pliers on the floor behind you. |
Когда инструменты упали, я-я оставил кусачки на полу позади тебя. |
That was when my father left his samurai life and became a demon. |
Тогда отец оставил жизнь самурая... и стал демоном. |
So, when Aidan went to get help, he left Mary alone in the house with the mother. |
Значит, когда Эйдан пошел за помощью, он оставил Мэри наедине с матерью. |
I left that life behind in England. |
Я оставил эту жизнь в Англии. |
Everything is just how he left it. |
Здесь всё так, как он оставил. |
But he left me in charge. |
Но он оставил меня за главного. |
He's got no clothes, and he left his car. |
Он не взял с собой одежду, и он оставил свою машину. |
I just left one chamber empty. |
Я просто оставил одно отделение пустым. |
But Archie left the feed in the bear stable. |
Но Арчи оставил корм у медведей. |
First piece of actual evidence he's left behind. |
Первую часть фактических доказательств он оставил позади. |
The professor left this at Angela Waterston's the evening he was murdered. |
Профессор оставил это в доме Энджелы Уотерстон тем вечером, когда его убили. |
Anthony realised, left you at the clinic, drove back and killed the professor. |
Энтони всё понял, оставил тебя в клинике, приехал обратно и убил профессора. |
LeBlanc may have cleaned up the kitchen, but he left a mess here. |
ЛеБланк мог вымыть кухню, но оставил беспорядок в комнате. |
He left it outside, so it's his. |
Он оставил её снаружи, значит, она принадлежит ему. |
And somebody left... a little calling card on this sharp edge. |
И кто-то оставил небольшую визитную карточку на этом остром краю. |
Actually, Amy already had her television on, so he just left it playing. |
Вообще-то, у Эми телевизор уже был включен, так что он просто оставил его работать. |
I must have left it at the office. |
Думаю, я оставил ее в офисе. |
Somebody left it for me as a gift. |
Мне кто-то оставил его в подарок. |
I left everything to follow the Architect. |
Оставил всё, чтобы следовать за Архитектором. |
But I keep thinking that Edmund maybe left us a different kind of puzzle. |
Но я продолжаю думать, что Эдмунд, может быть, оставил нам другого рода головоломку. |
I didn't see who left it. |
Я не видел, кто его оставил. |
I sold a car my grandfather left me. |
Я продал машину, которую мне оставил дедушка. |