| A large group in Brighton shot at the helicopter, so I left them to stew. | Большая группа в Брайтоне стреляла по вертолету, так что я оставил их тухнуть. |
| You left your house and everything behind to live in poverty with me in burnt-out Osaka. | Ты оставил свой дом и всё позади, чтобы жить в нищете со мной в разрушенной Осаке. |
| He left this behind as some kind of ransom note. | Он оставил это в качестве записки о выкупе. |
| Milton? - When the tools dropped, I left some pliers on the floor behind you. | Когда инструменты упали, я-я оставил кусачки на полу позади тебя. |
| That was when my father left his samurai life and became a demon. | Тогда отец оставил жизнь самурая... и стал демоном. |
| So, when Aidan went to get help, he left Mary alone in the house with the mother. | Значит, когда Эйдан пошел за помощью, он оставил Мэри наедине с матерью. |
| I left that life behind in England. | Я оставил эту жизнь в Англии. |
| Everything is just how he left it. | Здесь всё так, как он оставил. |
| But he left me in charge. | Но он оставил меня за главного. |
| He's got no clothes, and he left his car. | Он не взял с собой одежду, и он оставил свою машину. |
| I just left one chamber empty. | Я просто оставил одно отделение пустым. |
| But Archie left the feed in the bear stable. | Но Арчи оставил корм у медведей. |
| First piece of actual evidence he's left behind. | Первую часть фактических доказательств он оставил позади. |
| The professor left this at Angela Waterston's the evening he was murdered. | Профессор оставил это в доме Энджелы Уотерстон тем вечером, когда его убили. |
| Anthony realised, left you at the clinic, drove back and killed the professor. | Энтони всё понял, оставил тебя в клинике, приехал обратно и убил профессора. |
| LeBlanc may have cleaned up the kitchen, but he left a mess here. | ЛеБланк мог вымыть кухню, но оставил беспорядок в комнате. |
| He left it outside, so it's his. | Он оставил её снаружи, значит, она принадлежит ему. |
| And somebody left... a little calling card on this sharp edge. | И кто-то оставил небольшую визитную карточку на этом остром краю. |
| Actually, Amy already had her television on, so he just left it playing. | Вообще-то, у Эми телевизор уже был включен, так что он просто оставил его работать. |
| I must have left it at the office. | Думаю, я оставил ее в офисе. |
| Somebody left it for me as a gift. | Мне кто-то оставил его в подарок. |
| I left everything to follow the Architect. | Оставил всё, чтобы следовать за Архитектором. |
| But I keep thinking that Edmund maybe left us a different kind of puzzle. | Но я продолжаю думать, что Эдмунд, может быть, оставил нам другого рода головоломку. |
| I didn't see who left it. | Я не видел, кто его оставил. |
| I sold a car my grandfather left me. | Я продал машину, которую мне оставил дедушка. |