| I think I left mine upstairs in my packet. | А я, кажется, оставила свою наверху, в пакете. |
| He said you left my phone. | Он сказал, что ты оставила мой телефон. |
| I also left the homeland years ago. | Я тоже оставила родину, но много лет назад. |
| She left her phone there, anyway. | Она оставила свой телефон там, в любом случае. |
| I filled that hole she left. | Я заполнил ту дыру, которую она оставила. |
| Maybe she left other signs for us to folloW but... | Может, она оставила другие знаки, чтобы мы шли по ним. |
| You left your marking in the TARDIS. | Ты оставила ее, когда проверяла, в ТАРДИС. |
| You left them in the stroller. | Ты их оставила в коляске, там они. |
| I left you that message saying that I hoped everything went okay. | Я оставила тебе сообщение о том, что я надеялась, все прошло нормально. |
| I left her like 15 messages before I came here. | Я оставила ей где-то 15 сообщений перед тем, как попала сюда. |
| I made iced tea and left it downstairs. | Я как раз приготовила чай со льдом, и оставила его внизу. |
| Money your mother left us for emergencies. | Деньги, которые ваша мама оставила на всякий случай. |
| She left when I was 12. | Она оставила его, когда мне было 12. |
| Everything your wife left me with. | Все, с чем меня оставила твоя жена. |
| She left her sweater here, you know. | Ты же знаешь, что она оставила свой свитер здесь. |
| It was finished the day you left your lunch here. | Дедушка закончил его только за день до того, как ты оставила здесь свой обед. |
| Like the time she left my faucet on all weekend. | Как тогда, когда она оставила мой кран открытым на все выходные. |
| We still have the money Aunt Ginny left me. | У нас все еще есть деньги, которые тетя Джинни оставила мне. |
| I've left him ten messages with zero returns. | Я оставила ему 10 сообщений, и ни на одно из них он не ответил. |
| Perhaps she clawed free of the grave after I left. | Наверное она выкопалась из могилы, после того, как я её оставила. |
| She left it for us to find. | Она оставила его для нас, чтобы мы нашли ее. |
| Her death in a riding accident in 1804 left Jane grief-stricken. | Её смерть в результате несчастного случая во время верховой езды в 1804 году оставила Джейн пораженной горем. |
| Some woman left by my father's grave. | Это просто безделушка, которую оставила на могиле моего отца какая-то женщина. |
| At least she left something good behind. | Как минимум, она оставила что-то хорошее после себя. |
| Marta Krūmiņa-Vitrupe left creative heritage - poetry and essays. | Марта Круминя-Витрупе оставила творческое наследство - в основном стихи и эссе. |