At the end of the 1980s, Hudson left the field of modern economy and started exploration of history of debt. |
В конце 80-х годов Хадсон временно оставил сферу современной экономики и начал изучать историю системы долгов. |
Anderson described the night as "magical" that "left both of us exhilarated for days". |
Андерсон описал опыт как «волшебный», «который оставил нас обоих подбодренными в течение многих дней». |
He was there for five or six days and left Vietnam in early April. |
Он пробыл там 5-6 дней в ожидании приказов и в начале апреля оставил Вьетнам. |
The decline of shipbuilding in Belfast left much of the area derelict. |
Упадок судостроения в Белфасте оставил большую часть территории заброшенной. |
Flea also spoke about Frusciante by saying He left us so many great gifts. |
Фли также сказал пару слов о Фрушанте: «Он оставил нам так много замечательных подарков. |
Actor Stuart Townsend, who had also been cast in the role, left the production citing creative differences. |
Актер Стюарт Таунсенд, который также был избран в роли, оставил производство со ссылкой на творческие различия. |
In his will, he left her a bequest of 1100 taler per year. |
В своем завещании он оставил ей наследство 1100 талеров в год. |
On the site of one of the murders he left a fingerprint. |
На месте одного из убийств оставил отпечаток пальца. |
He left Disney and in the 1950s became the layout artist for Chuck Jones, in the absence of Maurice Noble. |
Он оставил Дисней и в 1950-х стал художником-лейаутом для Чака Джонса, в отсутствие Мориса Нобла. |
Immediately after his second marriage, Mussolini left to the frontier to fight in the First World War. |
Сразу же после своего второго брака, Муссолини оставил Италию и уехал воевать на полях Первой мировой войны. |
In 1927 Zaritsky left his family behind and went to Paris for a stay of several months. |
В 1927 году Зарицкий оставил свою семью и уехал на несколько месяцев в Париж. |
John Gualbert became a Benedictine monk at San Miniato, but left that monastery to lead a more perfect life. |
Иоанн Гуальберт был монахом бенедиктинского монастыря в Сан-Минито, но оставил его, чтобы вести более аскетическую монашескую жизнь. |
For health reasons left in 1744 as chief commander of the port leaving the audience Admiralty Board. |
По состоянию здоровья оставил в 1744 году должность главного командира порта с оставлением присутствующим Адмиралтейств-коллегии. |
Boban Stamenković left the band in 1980, and was replaced by Zoran Stamenković. |
Бобан Стаменкович оставил группу в 1980-м и был заменен Зораном Стаменковичем. |
According to Diogenes Laërtius, he wrote very few books, but left a great number of disciples. |
Как сообщает Диоген Лаэртский, Зенон написал мало книг, но оставил много учеников. |
Akbar left a rich legacy both for the Mughal Empire as well as the Indian subcontinent in general. |
Акбар оставил после себя богатое наследие как для империи Великих Моголов, так и для Индийского субконтинента в целом. |
Alcison appealed to Pope Gregory, who left the problem to Boniface to resolve. |
Алкисон обратился к папе Григорию, который оставил поручил решить эту проблему Бонифацию. |
The acknowledged father of the breed, Justin McCarthy from Dublin, left no breeding records. |
Признанный основателем породы, Джастин Маккарти из Дублина не оставил после себя никаких записей. |
They recorded two singles for Fontana Records before Hoard left and the group split. |
Музыканты записали два сингла на лейбле Fontana Records, прежде чем Хорд оставил группу и она после этого распалась. |
By 1970, he left architecture for landscape photography. |
К 1970 году он окончательно оставил архитекторскую работу, занимаясь фотосъёмкой пейзажей. |
He left a suicide note, the contents of which have not been made public. |
Оставил предсмертную записку содержание которой не разглашается. |
Around 1251 Kirill left Daniel Galitsky, who in 1254 received the royal crown from the Pope. |
Однако около 1251 года оставил Даниила Галицкого, который в 1254 году принял королевскую корону от папы римского. |
Shortly after this, he left the academy to help his family during the escalating inflation. |
Вскоре после этого он оставил университет, чтобы поддержать свою семью во время экономического кризиса. |
Following the birth of their second daughter, Griswold left his family behind in New York and moved to Philadelphia. |
После рождения второй дочери, Гризвольд оставил семью в Нью-Йорке, а сам перебрался в Филадельфию. |
Al-Adil left al-Kamil to command the forces around Mardin continuing the siege. |
Аль-Адиль оставил аль-Камиля командовать силами вокруг Мардина. |