Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
That's all that you left at home. Это все, что ты оставил дома.
I left here before the second hard drive. Я оставил здесь жёсткий диск всего на пару секунд.
You left it on the back of the bathroom door. Ты оставил на двери в ванной.
My husband left this when he moved out. Мой муж оставил это, когда переезжал от меня.
I left my sister to join the priory. Я оставил свою сестру, чтобы принять сан.
He left money with you for safekeeping. Он оставил вам деньги на хранение.
The male victim may have left something which could I.D. him. Мужчина, возможно, оставил что-то, что позволит его опознать.
I left it with the other stuff - the helmets, medals, badges. Я оставил его с остальным хламом: шлемами, медалями, значками.
Apparently, he left her with four boys and no income to speak of. Кажется, он оставил её с четырьмя мальчиками и без денег.
I know but last time I left my briefcase here. Да, я знаю, я у вас вчера оставил портфель.
I left a Belgian waffle out here. Я здесь оставил бельгийский вафельный торт.
Their daughter committed suicide and left a very graphic note, naming me. Их дочь покончила жизнь самоубийством и оставил очень графических внимание, называя меня.
I left you a message this morning. Я оставил вам сообщение сегодня утром.
Maybe he left it in the car. Может он оставил его в машине.
I left and in the basement. Я их оставил у себя в доме, в подвале.
These coordinates he left us, this Blackwater Ridge... Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж...
I left that portrait with your mother. Я оставил этот портрет у твоей матери.
Look at what some ardent admirer left at your doorstep. Смотрите, какой-то поклонник оставил на пороге.
You left a cascade virus in the Defiant's computers. Ты оставил в компьютерах "Дефаента" каскадный вирус.
But he left a wife and kid back here. Но он оставил здесь жену и ребенка.
Just remembered, I left the care order round at the court. Только сейчас вспомнил, что оставил ордер об опеке в суде.
It may take him a little time to discover I left the coordinate overrides switched in. Ему может понадобиться немного времени, чтобы заметить, что я оставил включенной корректировку координат.
And today he left a message on my answering machine. И сегодня он оставил сообщение на моем автоответчике.
You gave me life, and then you left me to die. Ты подарил мне жизнь, а потом оставил меня умирать.
I left them a note saying we were at the sheriff's station. Я оставил им записку о том, что мы в участке шерифа.