| That's all that you left at home. | Это все, что ты оставил дома. |
| I left here before the second hard drive. | Я оставил здесь жёсткий диск всего на пару секунд. |
| You left it on the back of the bathroom door. | Ты оставил на двери в ванной. |
| My husband left this when he moved out. | Мой муж оставил это, когда переезжал от меня. |
| I left my sister to join the priory. | Я оставил свою сестру, чтобы принять сан. |
| He left money with you for safekeeping. | Он оставил вам деньги на хранение. |
| The male victim may have left something which could I.D. him. | Мужчина, возможно, оставил что-то, что позволит его опознать. |
| I left it with the other stuff - the helmets, medals, badges. | Я оставил его с остальным хламом: шлемами, медалями, значками. |
| Apparently, he left her with four boys and no income to speak of. | Кажется, он оставил её с четырьмя мальчиками и без денег. |
| I know but last time I left my briefcase here. | Да, я знаю, я у вас вчера оставил портфель. |
| I left a Belgian waffle out here. | Я здесь оставил бельгийский вафельный торт. |
| Their daughter committed suicide and left a very graphic note, naming me. | Их дочь покончила жизнь самоубийством и оставил очень графических внимание, называя меня. |
| I left you a message this morning. | Я оставил вам сообщение сегодня утром. |
| Maybe he left it in the car. | Может он оставил его в машине. |
| I left and in the basement. | Я их оставил у себя в доме, в подвале. |
| These coordinates he left us, this Blackwater Ridge... | Координаты, которые он оставил нам, этот Блэкуотер Ридж... |
| I left that portrait with your mother. | Я оставил этот портрет у твоей матери. |
| Look at what some ardent admirer left at your doorstep. | Смотрите, какой-то поклонник оставил на пороге. |
| You left a cascade virus in the Defiant's computers. | Ты оставил в компьютерах "Дефаента" каскадный вирус. |
| But he left a wife and kid back here. | Но он оставил здесь жену и ребенка. |
| Just remembered, I left the care order round at the court. | Только сейчас вспомнил, что оставил ордер об опеке в суде. |
| It may take him a little time to discover I left the coordinate overrides switched in. | Ему может понадобиться немного времени, чтобы заметить, что я оставил включенной корректировку координат. |
| And today he left a message on my answering machine. | И сегодня он оставил сообщение на моем автоответчике. |
| You gave me life, and then you left me to die. | Ты подарил мне жизнь, а потом оставил меня умирать. |
| I left them a note saying we were at the sheriff's station. | Я оставил им записку о том, что мы в участке шерифа. |