Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
In 1939, Astaire left RKO to freelance and pursue new film opportunities, with mixed though generally successful outcomes. В 1939 Астер оставил RKO, чтобы реализовать новые возможности в кино, с переменными, но в целом успешными результатами.
In 1958, Rowling left teaching and joined the New Zealand Army, becoming Assistant Director of Army Education. В 1958 году Роулинг оставил работу учителя и вступил в новозеландскую армию, став помощником директора по образованию в армии.
Booth left a few recordings of his voice preserved on wax cylinder. Бут оставил несколько записей своего голоса на восковом цилиндре.
Cross said he would help us to escape and he left spacesuits for us in the airlock. Кросс сказал, что он поможет нам сбежать и оставил для нас скафандры в шлюзе.
I left those galactic coordinates for you to find. Я оставил эти координаты, что бы вы их нашли.
I've left the rest of the explosives in a safe hiding place. Я оставил остаток взрывчатки в безопасном месте.
You left her when you were married for only 4 months. Ты оставил ее, когда вы были женаты всего 4 месяца.
Perp left bruises from his fingers on her throat. Преступник оставил следы от своих пальцев у неё на горле.
Well, Fin left me some papers so I could fill out my report on Gold. Фин оставил мне некоторые бумаги по делу Голда, которые я должен заполнить.
I still have some of the money that Angelo left me. У меня все еще есть немного денег, которые мне оставил Анжело.
'Cause he left it here this morning. Потому что он оставил его сегодня утром.
I left Henry's phone in Trace. Я оставил телефон Генри у трассологов.
He left his number and name at the call center. Он оставил свой номер и имя в колл-центре.
He left his keys in the car. Он оставил свои ключи в машине.
I seem to have left my wallet at home. Кажется, я оставил свой кошелёк дома.
I wish Tom had left a note. Жаль, что Том не оставил записки.
I know exactly where I left my keys. Я точно знаю, где оставил ключи.
I wish I could remember where I left my umbrella. Жаль, что я не могу вспомнить, где я оставил свой зонт.
He left his job to live with relatives in Alabama and began writing his first novel, Summer Crossing. Он оставил работу и, поселившись у родственников в Алабаме, начал писать свой первый роман «Летний круиз».
My nephew left a whole closet full of old clothes. Мой племянник оставил полный шкаф своей одежды.
He left a really weird message and disappeared. Он оставил странное сообщение и исчез.
He left me a voice mail on my phone. Он оставил мне голосовое сообщение на телефоне.
Maybe that's why he left Rowan's hand. Может поэтому он оставил руку Роэн.
And even better, he left his wheelchair! И, даже лучше, он оставил своё инвалидное кресло!
Every artist left here a small part of his soul, and gained an impulse for his creation instead. Каждый Художник оставил здесь частицу своей души, получив взамен импульс творчества.