| I left my family halfway around the world once, too. | Я тоже как-то оставил семью на другом конце мира. |
| And maybe that's why you left yourself an out. | И может быть по этому ты оставил себе путь к отступлению. |
| Because you left me no choice. | Потому что ты не оставил мне выбора. |
| Which is why he left you with no choice but to take matters into your own hands. | Он не оставил вам выбора и поэтому вы решили взять дело в свои руки... |
| It has to be exactly the way he left it. | Все должно быть таким, как он это оставил. |
| I must've left some in my pockets. | Должно быть я оставил кое-что в карманах. |
| The garden that I left was such a place. | Сад, который я оставил, был именно таким. |
| I left the keys to the plane in my apartment. | Я оставил дома ключи от самолета . |
| But I'm glad he left me you. | Но я рада, что он оставил мне тебя. |
| I left my car outside the village. | Я оставил машину за пределами деревни. |
| He left a message in his own saliva. | Он оставил сообщение в собственной слюне. |
| Whoever left it there will come back looking for it. | Тот, кто её оставил здесь вернётся и будет искать её. |
| Charlie left Lucas with his next-door neighbor an hour ago. | Чарли оставил Лукаса у соседей час назад. |
| I knew I'd left my dabs there. | Я знал, что оставил отпечатки. |
| He left a business card in our free doughnut jar. | Он оставил визитку на нашем соревновании по поеданию пончиков. |
| However, Gaddafi left behind a heavy burden, a legacy of tyranny, corruption and seeds of diversions. | Однако Каддафи оставил за собой тяжёлое бремя, наследие тирании, коррупции и предпосылок к диверсии. |
| I left... my poem... at home. | Я оставил... мой стих... дома. |
| If he left me, I would be ruined. | Если бы он оставил меня, я бы пропал. |
| I seem to have left it in the car. | Я, кажется, оставил его в машине. |
| It's unusual, and it raises the possibility that another firefighter killed him and left him there to burn. | Это необычно, и это повышает степень вероятности того, что другой пожарный убил его и оставил сгореть. |
| I left a message on his cell. | Я оставил сообщение на его мобильном. |
| Seems he left something very valuable in his room and we're here to retrieve it. | Похоже он оставил кое-что ценное в своём номере, мы пришли забрать это. |
| My gun is locked in a case where I left it. | Мой пистолет заперт в ящике, где я его оставил. |
| If I had just left her where she was... | Если бы я только оставил ее там, где она была... |
| I don't think you've left us with any other option. | Думаю, ты не оставил нам другого выбора. |