I left my family halfway around the world once, too. |
Я тоже как-то оставил семью на другом конце мира. |
And maybe that's why you left yourself an out. |
И может быть по этому ты оставил себе путь к отступлению. |
Because you left me no choice. |
Потому что ты не оставил мне выбора. |
Which is why he left you with no choice but to take matters into your own hands. |
Он не оставил вам выбора и поэтому вы решили взять дело в свои руки... |
It has to be exactly the way he left it. |
Все должно быть таким, как он это оставил. |
I must've left some in my pockets. |
Должно быть я оставил кое-что в карманах. |
The garden that I left was such a place. |
Сад, который я оставил, был именно таким. |
I left the keys to the plane in my apartment. |
Я оставил дома ключи от самолета . |
But I'm glad he left me you. |
Но я рада, что он оставил мне тебя. |
I left my car outside the village. |
Я оставил машину за пределами деревни. |
He left a message in his own saliva. |
Он оставил сообщение в собственной слюне. |
Whoever left it there will come back looking for it. |
Тот, кто её оставил здесь вернётся и будет искать её. |
Charlie left Lucas with his next-door neighbor an hour ago. |
Чарли оставил Лукаса у соседей час назад. |
I knew I'd left my dabs there. |
Я знал, что оставил отпечатки. |
He left a business card in our free doughnut jar. |
Он оставил визитку на нашем соревновании по поеданию пончиков. |
However, Gaddafi left behind a heavy burden, a legacy of tyranny, corruption and seeds of diversions. |
Однако Каддафи оставил за собой тяжёлое бремя, наследие тирании, коррупции и предпосылок к диверсии. |
I left... my poem... at home. |
Я оставил... мой стих... дома. |
If he left me, I would be ruined. |
Если бы он оставил меня, я бы пропал. |
I seem to have left it in the car. |
Я, кажется, оставил его в машине. |
It's unusual, and it raises the possibility that another firefighter killed him and left him there to burn. |
Это необычно, и это повышает степень вероятности того, что другой пожарный убил его и оставил сгореть. |
I left a message on his cell. |
Я оставил сообщение на его мобильном. |
Seems he left something very valuable in his room and we're here to retrieve it. |
Похоже он оставил кое-что ценное в своём номере, мы пришли забрать это. |
My gun is locked in a case where I left it. |
Мой пистолет заперт в ящике, где я его оставил. |
If I had just left her where she was... |
Если бы я только оставил ее там, где она была... |
I don't think you've left us with any other option. |
Думаю, ты не оставил нам другого выбора. |