Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
My grandfather left it to me, but because I disowned my inheritance, it defaulted to my brother. Дед оставил его мне, но так как я отказался от наследства, он перешёл к моему брату.
I thought perhaps - Any idea where you left the case? предположительно, где ты оставил его?
But I abandoned, I left it alone. Я оставил её, я оставил её одну.
When they were kids, my dad hung him on a tree by his feet and left him dangling there till morning. Когда они были детьми, мой отец повесил его на дерево вниз головой и оставил качаться до утра.
When my dad left us with nothing. когда отец нас оставил нас ни с чем.
So, assuming this is our guy, makes you wonder why he left this body behind. Так, подитожим, это наш парень, заставляет нас недоумевать, почему он оставил это тело.
I left my T-shirt at your - Я оставил свою футболку в твоей -
Yes, and he left you a message: Да, и он оставил вам сообщение:
Lambert... left a message on Julia's phone about a relationship that had to end - maybe he was talking about Sean. Ламберт... оставил сообщение на телефоне Джулии о том, что отношения должны закончиться - может быть он говорил он Шоне.
But sometimes I get the feeling the world kind of left us behind a long time ago. Но иногда я чувствую что мир оставил нас позади очень давно.
Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты,
Where was the last place you left him? Где ты его оставил в последний раз?
The note he left said he needed time to figure some things out, but I wish I knew where he was. Он оставил записку, что ему нужно кое с чем разобраться, хотела бы я знать, где он...
You know, you could be reconstructed by the hole you've left. Знаешь, дыра, которую ты оставил, может восстановить тебя.
Which is why I need to make it look like Ivan left this bag of documents behind for his contact. И поэтому мне нужно сделать так, чтобы казалось, будто Иван оставил эту сумку с документами для своего контакта.
This note he left, his first words to us. Вспомни первую записку, которую он нам оставил:
Who left no instructions and a world to run. Который не оставил никаких указаний и покинул мир?
Paulson, the outgoing Treasury Secretary and another Goldman Sachs veteran, left a loophole in his rescue package big enough for a truck to drive through. Полсон, уходящий министр финансов США и еще один ветеран «Goldman Sachs», оставил дыру в своих спасительных мерах, в которую может проехать грузовой автомобиль.
Indeed, Liam Byrne, the outgoing Labour budget chief, left a note to his successor saying I'm afraid there is no money. В действительности, Лиам Бирн, уходящий руководитель бюджета, оставил своему преемнику записку: «Боюсь, что денег нет.
By contrast, the Maastricht Treaty tasked the ECB with maintaining "price stability," but left it free to provide its own operational definition. Напротив, Маастрихтский договор поручил ЕЦБ сохранение "ценовой стабильности", но оставил его свободным, чтобы обеспечить собственное операциональное определение.
Altogether, Congress left at least one million jobs on the negotiating table, holding unemployed workers hostage to the outcome of November's election. Всего конгресс, по меньшей мере, оставил на переговорном столе один миллион рабочих мест, взяв безработных в заложники итогов выборов в ноябре.
See if the buyer left him a message. Посмотри, может покупатель оставил ему сообщение
He left his cell phone, 'cause he knows you'd use it to track him. Он оставил свой мобильник, потому что он знает, что его можно отследить по нему.
But how come you left him behind, Doctor? Но почему ты оставил его, Доктор?
Took all her money and left her with nothing but his baby in her stomach. Забрал все её деньги и не оставил ей ничего, кроме своего ребёнка в её животе.