Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
I left him in a suspended animation kennel. Я его оставил в анабиозной конуре.
He has left a lot of big hotels behind him to be looked after. Он оставил много крупных отелей, за которыми нужно следить.
He left three packages with bombs in the city. Он оставил три пакета с бомбами по всему городу.
I know I left him right there. Я знаю, я оставил его прямо там.
My dad left me this boat a long time ago. Отец оставил мне эту яхту много лет назад.
I left the cage door open and my dad stepped on him. Но я оставил дверь клетки открытой, и отец его раздавил.
I believe you left this on our farm. Ты, кажется, оставил это на нашей ферме.
Peter, you left your family for this? Питер, и ты оставил свою семью ради этого?
He left me this number to call if I had some information for him. Он оставил мне этот номер на случай если у меня будет информация.
I thought maybe he forgot it, but it really looked like he left it there on purpose. Возможно, он просто забыл чемодан, но это действительно выглядело так, будто он оставил его там специально.
Somebody left something behind one of these rocks. Кое-кто оставил кое-что на одном из этих камней.
I left it in a bag and then it was gone. Я оставил его в сумке, а потом он пропал. Да.
He left his mark, I believe, on a confessional door. Он оставил свою метку, я полагаю, на двери исповедальни.
Took it out, left it on the street. Вынес и оставил его на улице.
Let's say I left out this piece of mirror here. Скажем, я оставил себе кусочек.
I have to get back to our children because you left them. Мне надо идти к нашим детям, потому что ты их оставил.
No Osmund, you left hell behind when you crossed our marsh. Нет, Осмунд, ты оставил ад позади, когда пересёк границу наших болот.
I don't know why he left that. Я не знаю зачем он мне это оставил.
You texted her, you left her, like, three voicemail messages at the apartment. Ты ей СМС-ки писал, три сообщения на автоответчике дома оставил.
I got a message that lionel left for me in his vault. Я получил сообщение, которое Лайонел оставил мне в своем тайнике.
Lionel left it there for you. Лайонел оставил его там для тебя.
ATF lifted prints from a cooler that he left behind. АТФ сняты отпечатки с кулера, который он оставил.
I would have left you and the boy there to die. Я бы оставил тебя и мальчика там умирать.
He always left me a key up here... Он оставил мне ключ там наверху...
He was hurt, so I left him with his mom. Он был ранен, поэтому я оставил его с мамой.