Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Adam, you left light on in the shed again. Адам, ты опять оставил свет в сарае.
He left a code, which means that he was trying to tell us something in secret. Он оставил шифровку, стало быть, он пытался нам втайне что-то сообщить.
I hope you left her that spoon collection. Надеюсь, коллекцию ложек ты ей оставил.
I picked up one of the copies of the book That Chase left in the lounge. Я подобрал экземпляр книги, которую Чейз оставил в комнате отдыха.
Where you been? I left you a message. Я звонил, оставил тебе сообщение.
It looks like someone went through all of his belongings and then left them on the floor. Выглядит так, как будто кто-то обшарил все его вещи и потом оставил их на полу.
Well, some guy in a red suit left it for you. Ну, какой-то парень в красном костюме оставил это для Вас.
He's left another love letter for your girlfriend by Parkhurst Alley. Он оставил еще одно любовное письмо для твоей подружки рядом с Аллеей Паркхерст.
Sweetie, I think I left my... Солнышко, похоже я оставил свой пиджак...
He used her cell phone and then he left it on so we could trace it. Он использовал её мобильный, а потом оставил, чтобы мы могли его отследить.
I left you a bento box. Я оставил тебе ужин в бенто.
If you hadn't left your scarf in her apartment. Если бы ты не оставил свой шарф в ее квартире.
I found this at my front door, as though somebody had just left it there. Нашла у парадной двери, его как будто там кто-то просто оставил.
Any shot fired within five feet would've left residue. Любой выстрел, произведенный с расстояния в пределах 5 футов, оставил бы нагар.
It's exactly as he left it. Здесь все именно так, как он оставил.
In fact, I left my bags at the station. Одним словом, вещи я оставил на вокзале.
We'll have to make sure he hasn't left anything lying around. Мы должны убедиться, что он ничего за собой не оставил.
My dad left something in his pocket. Мой папа кое-что оставил в кармане.
That's what he left me. Это все, что он мне оставил.
I left all my papers in Berlin. Все мои рукописи я оставил в Берлине.
I had a shower and I left them in the sink. Я пошел в душ и оставил их в раковине.
Some rich tool left it in the front seat of his car. Какой-то богатенький Буратино оставил его на сиденье в машине.
Looks like someone left a palm print behind. Кажется, кто-то оставил отпечаток ладони.
The man who left that message... killed Jeremy. Человек, который оставил это сообщение... убил Джереми.
Actually, the reflective paint that you left behind after you stomped her half to death. А по факту, отражающая краска, которую ты оставил, когда забил ее до полусмерти.