Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставил

Примеры в контексте "Left - Оставил"

Примеры: Left - Оставил
Moreover, the collapse of the State has left a security void in the country. Кроме того, распад государственных институтов оставил в стране вакуум в плане обеспечения безопасности.
He would like to know why the Court had left that question open. Оратор хотел бы узнать, почему Суд оставил этот вопрос открытым.
The crisis had left deep scars, including output and financial losses and major job dislocation. Кризис оставил глубокие шрамы, включая падение производства, финансовые убытки и массовую потерю рабочих мест.
The Supreme Court of Georgia left the application for recognition and enforcement without consideration. Верховный суд оставил ходатайство о признании и приведении в исполнение арбитражного решения без удовлетворения.
In the end, I left school without learning anything. В результате, я оставил школу, не изучив ничего.
On 11 September 2009, the Samarkand Regional Appeal Court left the decision of the trial court unchanged. Самаркандский областной апелляционный суд 11 сентября 2009 года оставил в силе решение суда первой инстанции.
I left the book in full sight for him. Я оставил книгу для него на видном месте.
I left my history book in the kitchen. Я оставил учебник по истории на кухне.
Mr. Miller, I left my purse in my dead boyfriend's car. Г-н Миллер, я оставил свой телефон в автомобиле моего мертвого приятеля.
We only needed two pins to win, and you left them both standing. Чтобы выиграть, нам нужны эти две кегли, но обе ты оставил на месте.
So he left some stuff for me so I wouldn't get into trouble. Так что он оставил мне кое-что, чтобы я не попала в неприятности.
I left these papers at the office which I absolutely need tonight. Я оставил в офисе документы, которые мне сегодня абсолютно необходимы.
But one of you, when you downloaded the Priox formula, left your fingerprint on the data port. Но один из вас, когда скачивал формулу "Прайокс"... оставил свои отпечатки на разъеме.
Well, he left me the inheritance, but I don't want it. Точнее он оставил наследство мне, но я не хочу его.
Hope you left housekeeping a hefty gratuity. Надеюсь, ты оставил горничным хорошие чаевые.
He never explicitly said anything, but he left Gianopolous alone in the room with that tape. Он никогда явным образом ничего не говорил, но оставил Гианаполиса одного в комнате с этой пленкой.
You've forgotten that I heard the voicemail that you left for MacKenzie. Ты забыл, что я слышала голосовое сообщение, которое ты оставил для МакКензи.
I've left my new torch in Narnia. Я оставил свой новый фонарик в Нарнии.
I left my number. They'll call if need be. Я оставил им свой номер телефона, они позвонят, когда что-нибудь будет известно.
I think I left some in the bathroom. Думаю, я оставил одну в ванной.
I left my car at granny's anyway. Всё равно я оставил машину у бара.
So I left Brooks an angry voice mail. Да, я оставил Бруксу злобное сообщение.
You left it behind in the office yesterday. Думаю, это твоя, ты оставил вчера в моем офисе.
But by the time Franklin took his tumble and left me alone, the whispers stopped. Но после того, как Фрэнклин упал с лестницы и оставил меня одну, шёпот прекратился.
The Morellos left it here, and I found it. Эту штуку здесь оставил Морелло, а я её нашла.