Because the experience happens inside of us. |
Потому что, это то впечатление, которое создается внутри каждого из нас. |
This includes attacks inside camps for the internally displaced. |
Эти данные включают нападения, совершенные внутри лагерей для внутренне перемещенных лиц. |
Taliban fighters are reported to rely predominantly on local logistical support inside Afghanistan. |
Боевики «Талибана», согласно сообщениям, полагаются в основном на местную тыловую поддержку внутри Афганистана. |
I believe that everything is still inside. |
Я считаю, что все до сих пор внутри. |
I'm fine locking him inside if you are. |
Я не против запереть его внутри, если и вы согласны. |
You know how everything inside you releases energy. |
Ты же знаешь... что все внутри тебя излучает энергию. |
So he grabs it, blissfully unaware of what's inside. |
Он хватает его, в блаженном неведении о том, что находится внутри. |
I know how it works inside, Darby. |
Да знаю я, как это работает внутри, Дарби. |
Nothing will fill that hole you got inside. |
Только вот ничто не сможет заполнить ту дыру внутри тебя. |
Whatever was inside this box killed our man. |
То, что было внутри этой коробки, убило нашего парня. |
No glass inside, so it was definitely broken out. |
Никаких осколков внутри, так что очевидно, что его разбили наружу. |
Yesterday morning that eight-ball was discovered inside our city walls. |
Вчера утром, мы обнаружили, что восьмёрка была внутри наших стен. |
I followed it to an air-conditioning vent, found this nine-millimeter tucked inside. |
Я отследил, что он шёл из вентиляционного отверстия, и нашёл этот 9-миллиметровый, спрятанный внутри. |
Everything I need is inside this case. |
Всё, что мне надо - внутри этого футляра. |
Says the little man that lives inside me. |
Это сказал такой маленький человечек, который находится внутри меня. |
What we're after is inside. |
То, что мы ищем, находится внутри. |
You open it and you bring me whatever's inside. |
Так вот ты его найдешь, откроешь и принесешь мне все, что там внутри. |
I heard you were inside when it happened. |
Я слышал, что ты был внутри, когда это произошло. |
Other than being locked inside this room. |
Кроме то, что он был заперт внутри этой комнаты. |
Still got it even though I'm dead inside. |
Всё равно ответила, хоть у меня всё и умерло внутри. |
Belonged to a spy I had inside the ring. |
Принадлежал шпиону, который работал на меня внутри "Кольца". |
I could hear it crack inside me. |
Я... я могла слышать, как оно разбивается внутри меня. |
Better it happens inside than out. |
Лучше, чтоб это произошло внутри, чем снаружи. |
There was still someone buried deep inside. |
Там был всё ещё кто-то, похороненный глубоко внутри. |
We're inside the Pike Place Market. |
Мы находимся внутри рынка на Пайк Плейс, в Сиэтле. |