Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Small, scurrying creatures with the young growing inside the mother's body. Маленькие, суетливые существа, чьи дети развивались внутри материнского тела.
The organic soup inside the nucleus contains many free nucleotides. Органический суп внутри нуклеинов содержит множество свободных нуклеотидов.
To create our movies, we create a three-dimensional world inside the computer. Чтобы создавать наши фильмы, мы строим трёхмерный мир внутри компьютера.
As you can see, we can create any world that we want inside the computer. Как видите, мы можем создать любой желаемый мир внутри компьютера.
Hours before observations are to begin, the dome is opened to allow the temperature inside and outside to be equalized. За несколько часов до начала наблюдений открывается купол, чтобы выровнять температуру внутри и снаружи.
Then we're inside and we're in color, but there's even more girls. Затем мы внутри и все в цвете но тут еще больше девушек.
Except I locked my keys inside. Да, только я закрыла ключи внутри.
Okay, I know they look cool, but there's no need to wear these inside. Ладно, понимаю, что выглядят они круто, но носить их внутри вовсе необязательно.
Because I told you - it's all me inside of here. Я же сказала тебе... Внутри только я.
Let's look into anybody who had contact with him - inside or outside of that prison. Поищем, кто с ним контактировал внутри и за пределами тюрьмы.
She said that I've got a lot of anger inside me. Она сказала, что внутри меня много злобы.
According to witnesses, Renny was inside his trailer when it caught fire, and then exploded. Согласно показаниям свидетелей, Ренни был внутри трейлера, когда его охватил огонь и затем взорвался.
Found something inside your melted gas can. Нашёл кое-что внутри твоего расплавленного бака.
The butane inside heated up and blew it to pieces. Бутан внутри нагрелся и разорвал всё на куски.
They're turning Americans against each other and fostering whatever hate is inside of them. Они настраивают американцев друг против друга и воспитывают внутри них гнев.
It was exhausting, being inside of you, all that goodness. Это было так утомительно, быть внутри тебя, вся эта праведность.
Her parts are all twisted up inside and she can't have little children. Её органы так скручены внутри, что она не может иметь детей.
And a place called Jupiter so large that a thousand Earths would fit inside. И о планете Юпитер, столь громадной, что наша Земля тысячу раз поместилась бы внутри него.
I thought so until I skimmed through every page, and there's nothing written or hidden inside. Я так думала, пока не пролистала каждую страницу, И внутри ничего не написано и не спрятано.
I'll just see how she's getting on inside. Посмотрю, что там внутри происходит.
When the package is this pretty, no one cares what's inside. Когда обертка такая красивая, кому какая разница - что внутри.
And there wasn't a trace of organ tissue left inside. А внутри не осталось следов ткани органов.
We'll be inside before it hits. Мы будем внутри до его прихода.
I need you to come inside and make a... bomb. Ты нужен мне внутри, чтоб сделать... бомбу.
They only guard the front, not inside. Охрана стоит только снаружи, внутри никого.