| It's what's inside a man that counts. | Дело в том, что внутри человека. |
| I feel like there's something inside me that wants to come out. | Я чувствую, как что-то внутри меня что хочет выйти. |
| I want to know what you're doing inside Molly Walker's dreams. | Я хочу знать, что ты делал внутри снов Молли Волкер. |
| So unless you want to come and watch me, you should wait for him inside. | Так что если Вы не хотите пойти и посмореть на меня, вы должны ждать его внутри. |
| Desfontaines told me about the discovery of the mummy inside the sarcophagus. | Дефонтен рассказал мне, как внутри саркофага была обнаружена мумия. |
| Maybe you're inside, and you get a glimpse of the outside world. | Представьте, что вы внутри и бросаете взор на внешний мир. |
| You already have the talent inside you. | У тебя внутри уже скрыт талант, Джейк. |
| Which means they were somewhere inside of you. | Что означает, слова были где-то внутри тебя. |
| He was inside one of the fuel tanks cleaning it when it started to fill up. | Он был внутри одного из топливных резервуаров, чистил его, когда он начал заполняться. |
| No one's looking for a threat inside the circle. | Никто не ищет угрозу внутри Круга. |
| You have power inside you that others want. | У тебя внутри есть сила, которую хотят другие. |
| It gives you a warm glow inside. | Она придает теплых и светлых чувств внутри. |
| A tip of a copied key found inside the lock in the visitors' area. | Наконечник скопированного ключа, найденного внутри замка в зоне посетителей. |
| Pound to a penny those lads are holding Will and Abby inside. | Бьюсь об заклад, что Уилл и Эбби внутри. |
| But we could build a room inside the shed. | Но мы могли бы построить комнату внутри сарая. |
| A hollow tube. Pricker inside. | Такая полая трубка с иглой внутри. |
| Only two bands will be admitted today and they are both inside. | Сегодня примем только две группы, причем те, которые уже внутри. |
| Always be with you inside, right in your heart. | Всегда будет внутри тебя, в твоём сердце. |
| What's really interesting is to walk around inside. | Это действительно интересно - прогуляться внутри него. |
| There was an explosion from inside, and he ran off. | Внутри был взрыв, и он убежал. |
| And they're pretty sure that it's coming from inside the firm. | И они абсолютно уверены, что это сделал кто-то внутри компании. |
| As soon as I saw the safe inside, I knew... | Как только я увидел внутри сейф, я понял... |
| She haemorrhaged, and was scarred inside forever. | У неё было кровоизлияние и остались шрамы навсегда внутри. |
| Something that tells it if there's anything inside someone that it might like. | Что-то говорит ему, что есть орган внутри кого-то который ему... нравится. |
| I have everything the same inside. | У меня внутри то же самое. |