Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
He has some hostages inside, inspector. У него внутри заложники, инспектор.
There's a possible satellite colony... being established inside the building. Возможно здесь их колония, обосновавшаяся внутри здания.
There's probably a console inside there linked to the plane's avionics. Там внутри наверняка пульт управления, Подсоединенный к оборудованию самолета.
That was the sound of me crying inside for letting someone else take credit for my work. Это был звук моего плача внутри, позволяя другому забрать результат моей работы.
If we want to read what's inside, I think we'd better peel a few layers back. Если мы хотим прочесть то, что внутри, полагаю, нам придется снять несколько слоев.
I only feel the catharsis pounding inside my body. Я ощущаю какое-то очищение внутри себя.
I suppose you've been inside hundreds of times. Вы, наверное, уже сотню раз бывали внутри.
I'm inside me the best place to be Like Sinead O'Connor Я внутри себя, и это лучшее место чтобы быть, как Шинейд О'Конор
I can't believe we're actually standing inside of one. Поверить не могу, что мы действительно находимся внутри одного из них.
When we start going down, The centrifugal force is equal to gravity, Creating weightlessness for us inside. Когда мы начинаем спускаться, центробежная сила равна гравитации, что создает для нас невесомость внутри.
There are at least ten armed guards stationed inside around the clock. По крайней мере 10 вооруженных охранников размещены внутри круглосуточно.
No one can know that it's pink inside. Никто не должен узнать, что внутри розовый.
It's a finger glove with some stuff inside. Это палец от перчатки, а внутри что-то есть.
Dinna want him inside the walls. Динна хотела, чтобы он оставался внутри.
But inside the glasses are these slide photographs. А внутри этих очков показываются фотослайды.
You're different inside your head. А ты другой внутри своей головы.
If it's inside my head, then no one can see it. Если это внутри моей головы, то никто не сможет увидеть.
Why couldn't I be inside writing editorials about municipal corruption? Почему мне нельзя сидеть внутри, писать редакционные статьи о коррупции городских властей?
She is interesting, smart, and beautiful, inside and out. Она интересная, умная, красивая, внешне и внутри.
I don't have to wear my parka inside anymore. Не приходится носить куртку внутри дома.
Even when I come there are parts still stuck inside. Даже когда я кончаю, все равно что-то внутри меня тормозит.
I finally had the feeling that a real person was inside me. Я впервые почувствовала внутри себя реального человека.
Plus the same amount that's inside already. Плюс такая же сумма, которая уже внутри.
You thought there was something inside him. Ты думал, внутри него что-то есть.
If you'd like to talk more, I've written my phone number and address inside. Если захочешь обсудить что-то, внутри я написал номер телефона и адрес.