He has some hostages inside, inspector. |
У него внутри заложники, инспектор. |
There's a possible satellite colony... being established inside the building. |
Возможно здесь их колония, обосновавшаяся внутри здания. |
There's probably a console inside there linked to the plane's avionics. |
Там внутри наверняка пульт управления, Подсоединенный к оборудованию самолета. |
That was the sound of me crying inside for letting someone else take credit for my work. |
Это был звук моего плача внутри, позволяя другому забрать результат моей работы. |
If we want to read what's inside, I think we'd better peel a few layers back. |
Если мы хотим прочесть то, что внутри, полагаю, нам придется снять несколько слоев. |
I only feel the catharsis pounding inside my body. |
Я ощущаю какое-то очищение внутри себя. |
I suppose you've been inside hundreds of times. |
Вы, наверное, уже сотню раз бывали внутри. |
I'm inside me the best place to be Like Sinead O'Connor |
Я внутри себя, и это лучшее место чтобы быть, как Шинейд О'Конор |
I can't believe we're actually standing inside of one. |
Поверить не могу, что мы действительно находимся внутри одного из них. |
When we start going down, The centrifugal force is equal to gravity, Creating weightlessness for us inside. |
Когда мы начинаем спускаться, центробежная сила равна гравитации, что создает для нас невесомость внутри. |
There are at least ten armed guards stationed inside around the clock. |
По крайней мере 10 вооруженных охранников размещены внутри круглосуточно. |
No one can know that it's pink inside. |
Никто не должен узнать, что внутри розовый. |
It's a finger glove with some stuff inside. |
Это палец от перчатки, а внутри что-то есть. |
Dinna want him inside the walls. |
Динна хотела, чтобы он оставался внутри. |
But inside the glasses are these slide photographs. |
А внутри этих очков показываются фотослайды. |
You're different inside your head. |
А ты другой внутри своей головы. |
If it's inside my head, then no one can see it. |
Если это внутри моей головы, то никто не сможет увидеть. |
Why couldn't I be inside writing editorials about municipal corruption? |
Почему мне нельзя сидеть внутри, писать редакционные статьи о коррупции городских властей? |
She is interesting, smart, and beautiful, inside and out. |
Она интересная, умная, красивая, внешне и внутри. |
I don't have to wear my parka inside anymore. |
Не приходится носить куртку внутри дома. |
Even when I come there are parts still stuck inside. |
Даже когда я кончаю, все равно что-то внутри меня тормозит. |
I finally had the feeling that a real person was inside me. |
Я впервые почувствовала внутри себя реального человека. |
Plus the same amount that's inside already. |
Плюс такая же сумма, которая уже внутри. |
You thought there was something inside him. |
Ты думал, внутри него что-то есть. |
If you'd like to talk more, I've written my phone number and address inside. |
Если захочешь обсудить что-то, внутри я написал номер телефона и адрес. |