| Perhaps we should speak inside, sir. Yes. | Возможно, нам стоит поговорить внутри, сэр. |
| Just make sure you keep the small bowel inside. | Только убедись, что малая кишка осталась внутри. |
| She is crying out like there is a second person inside. | Она плачет, словно у неё внутри другой человек. |
| Now I am talking to the other person inside Gul. | Сейчас, я говорю с другим человеком, внутри Гюль. |
| 'Cause when he looks inside himself, he can't find anything there. | Потому что внутри себя, он не может найти ничего. |
| The temperature level inside is below the range of the sensors. | Температурный уровень внутри ниже диапазона датчиков. |
| Although we didn't realize it was a puppy until after we were inside. | Однажды. Однако мы не знали, это щенок, пока не оказались внутри. |
| Its simplicity is to make you think there is nothing of value inside it. | Его простота внушает мысль, что ничего ценного внутри нет. |
| He could get lost in those woods and wake up inside the belly of a bear. | Он может потеряться в этих лесах и проснуться внутри живота медведя. |
| So Aaron Rawley was a mole for Arcadia operating inside the State Department. | Аарон Роули был кротом "Аркадии" внутри Госдепа. |
| Well, we better find out what was inside... before we find any more dead kids. | Нужно поскорей узнать, что было внутри... пока не появилось новых трупов. |
| Something inside me just told me not to give up. | Что-то внутри меня говорило мне не сдаваться. |
| I know the condition of the people inside. | Я в курсе состояния людей, находящихся внутри. |
| I'm talking about inside your head. | Я говорю о работе внутри твоей головы. |
| Deliver the message inside the envelope to someone. | За доставку сообщения, находящегося внутри конверта. |
| You said that when we combine, I won't be inside Mara. | Ты сказала, что, когда мы объединимся, я не буду внутри Мары. |
| I am monitoring increased activity inside Cardassian space. | Наблюдаю повышение активности внутри кардассианского пространства. |
| The drive's messed up, but the ceramic disc inside will be just fine. | Механизм сломан, но керамический диск внутри будет в порядке. |
| Our friends - they're inside there. | Наши друзья, они там внутри. |
| No, but I found this laptop inside, password protected. | Нет, но я нашёл ноутбук внутри, защищён паролем. |
| I was just going through them once more in case Katya stashed the notebook inside. | Я просто собирался туда еще раз, вдруг Катя спрятала блокнот внутри. |
| When I pried it open, I found the remains of a second fire inside the walls. | Когда я расширила её, то нашла остатки второго пожара внутри стены. |
| The bomb is now reported to have been inside an suv. | Как оказалось, бомба была внутри джипа. |
| It's really about the 50 bucks inside anyway. | Все равно вся суть в 50-ти баксах, что внутри. |
| Somewhere inside the blur, I saw a person. | И где-то внутри пятна я разглядел человека. |