When people look at me, all they see is someone who will always be broken up inside. |
Когда люди смотрят на меня, они видят только человека, который всегда будет сломан внутри. |
She, Keswick and the mystery box stayed inside the building for about three hours, and then off they went. |
Она, Кесвик и загадочный ящик находились внутри здания около трёх часов, и затем уехали. |
He was super heated, cooked inside the car. |
Он был перегрет, поджарен внутри машины. |
You can play in the yard, but never inside the building. |
Играть можно во дворе, но не внутри здания. |
We found multiple copies inside Freddie Delgado's car. |
Мы нашли несколько копий внутри автомобиля Фредди Дельгадо. |
My mom's inside, signing papers in the dark. |
Моя мама внутри, подписывает бумаги в темноте. |
Turns out it's water damage from the 65-year-old galvanized pipes inside our walls. |
Оказывается, это следы разрушения водой 65-летней оцинкованной трубы внутри наших стен. |
Avi, check very well that there's nothing suspicious inside the van. |
Ави, проверь хорошо - нет ли чего подозрительного внутри. |
If you could keep it inside these walls... |
Если вы сможете сохранить это внутри этих стен... |
You have to listen to the voice speaking inside of you. |
Ты должна внимать голосу внутри тебя. |
Unless her spirit's attached to something inside the house. |
Или ее дух цепляется за что-то внутри дома. |
I will let no man see the darkness inside of me. |
Я никому не позволю видеть тьму внутри меня. |
We've even heard from some who believe there's an extraterrestrial inside that tent. |
Мы даже слышали, что некоторые считают, что это инопланетяне находятся внутри той палатки. |
I was just inside talking to Gavin. |
Я только что внутри говорил с Гевином. |
Nick, I've been inside your aunt's trailer. |
Ник, я была внутри трейлера твоей тёти. |
If the man pulled a weapon on you, you file a complaint inside, first floor. |
Если человек направил на вас оружие, напишите жалобу внутри, первый этаж. |
Somewhere inside, I'm still a young girl in love with a redcoat. |
Внутри я все еще молодая девушка, влюбленная в солдата. |
I know that it is inside. |
Я знаю, что он внутри. |
I mean, Vesta said I was practically dead inside. |
Я имею ввиду, Веста сказала, внутри я практически мертв. |
I know that place inside and out. |
Я знаю это место как снаружи, так и внутри. |
I hear the palace is dazzling inside. |
Я слышала, внутри очень красиво. |
If he only has a handful of guards inside... |
Если внутри у него всего пара стражников... |
The unconscious forces inside the human mind, he said, were good. |
Он говорил что неосознанные силы внутри человеческого ума были хорошими. |
They did... but he spent three years with a separate consciousness living inside of him. |
Так и было... но он провёл три года с чужим сознанием, живущем внутри него. |
And that I'm accidentally inside you. |
И что я случайно оказался внутри тебя. |