Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
A year ago, someone o.D.'D inside. Год назад, кто-то схватил передоз внутри клуба.
It seems to me... it's some kind of power struggle... going on inside Hosaka. Мне кажется... идет какая-то борьба за власть... внутри Хосаки.
All the men inside would have died, but you saved them all. Все люди внутри должны были погибнуть, но ты спас их всех.
I found this webcam a built inside... Я нашёл эту веб-камеру, установленную внутри...
I'll show you what we did inside. Покажу тебе что мы переделали внутри.
I can already feel it burning inside of me. Я чувствую, как внутри всё горит.
Apparently it's got some sort of magnetics inside. Судя по всему, внутри есть магнит.
Once inside, I could fluoroscope the slurry like an MRI. Когда она окажется внутри, я мог бы просветить суспензию, как на МРТ.
Nobody goes out on deck on account of the bar's inside. Никто не идет на палубу, поскольку внутри есть бар.
Then luggage that I thought was lost after a trip to London suddenly reappeared with a young boy's bloody t-shirt inside. Затем, багаж, который, как я думал, потерялся после путешествия в Лондон, неожиданно появился с окровавленной футболкой молодого парня внутри.
Hidden inside the Winding Wall of Valdaire is an ancient scroll. Внутри Ветряной Стены в Валдале сокрыт древний свиток.
The headaches are a result of the han bottling up inside him. Его головные боли - результат действия Хань, пробуждающегося внутри него.
And if we don't recapture the prisoners, we'll be trapped inside our own city. И если мы не вернем заключенных, мы окажемся в ловушке внутри нашего родного города.
Maybe there' another rune inside it. Может, другая руна внутри него.
One of the monks sealed it inside the Winding Wall for safekeeping. Один из монахов запечатал Винтовые внутри стены на хранение.
Stubs gave me $200... for the autographed birthday card that was inside. Стабс дал мне 200 долларов... за подписанную открытку ко дню рождения, которая была внутри.
There were, like, little bean babies inside every one. Внутри каждого были как бы маленькие фасолинки.
and the stuff inside is food. а то, что внутри, это еда.
Whatever's inside of me that makes me want to hunt, right now it's on overdrive. Что-то внутри меня заставляет охотиться, и прямо сейчас оно на перезагрузке.
But Hazlitt says I have the inside track. Но Хэзлитт говорит, что я внутри трека.
I lost her because I was sad and she didn't want to stay inside a sad person anymore. Я потерял ее, потому что мне было грустно и она не хотела оставаться внутри грустный человек больше.
Best we don't talk inside, right? Лучше мы не говорим внутри, не так ли?
She's probably got more cameras than the Pentagon, inside and out. Да у нее наверное камер больше чем у Пентагона и внутри и снаружи.
No prizes for guessing what's inside those duffel bags. Не трудно догадаться что внутри этих сумок.
When I came to, I was on fire inside the plane... Когда я очнулся, я был внутри самолета в огне...