Shepherd must be inside doing the sale. |
Шепард должно быть внутри, совершает сделку. |
There are three human beings inside of me, Jack. |
Внутри меня З человека, Джек. |
I guess it comes down to establishing what the situation was inside that vehicle. |
Я думаю, следует разобраться, какой была обстановка внутри машины. |
Is if someone inside the prison installed a back door. |
Если кто-то внутри тюрьмы установит бэкдор. |
Listen, there's a wealth of information inside here. |
Пслушай, там внутри кладезь информации. |
Stay inside till we've dealt with this bear. |
Оставайся внутри, пока мы не разберёмся с этим медведем. |
We've got cookies and cake inside, if you... |
У нас внутри есть печенье и торт, если... |
You don't know what it's like having this thing inside me. |
Вы не знаете, каково это - жить с этим внутри себя. |
He's a ghost and he's inside me. |
Он призрак, и он внутри меня. |
[voice breaking] Somewhere inside, you know it, too. |
Где-то внутри себя Вы тоже это знаете. |
When a child experiences trauma, they sometimes disappear inside themselves in order to handle it. |
Когда дети переживают травму, они, иногда, скрываются внутри себя, чтобы справиться с этим. |
Before we led it into the crevasse and sealed it inside. |
Перед тем, как мы заманили его в расщелину и замуровали внутри. |
You've changed inside during these last few months. |
За эти пару месяцев ты изменился и внутри тоже. |
My body... having you inside makes me... scared. |
Мое тело... что ты внутри меня... пугает. |
All our inside spots are already taken, but there's adequate street parking. |
Все места внутри уже заняты, но на улице приемлемая парковка. |
How to package it is important, not what's inside it. |
Упаковка важнее того, что внутри. |
There's... we thought that there was someone inside. |
Там... мы думали, что там кто-то внутри. |
You can be inside for only eight minutes. |
Внутри можно находиться только 8 минут. |
He was drawn inside the building. |
Он был взят врасплох внутри здания. |
We're all terrible people inside. |
Мы все - ужасные люди внутри. |
Raise the temperature high enough and you kill what's inside it, bacteria or viral. |
Повысить температуру достаточно высоко и ты убьешь бактерии или вирусы внутри него. |
I thought the party was inside. |
А я-то думал, вечерника внутри. |
This thing inside me, it starts to claw its way out as soon as you leave. |
Это существо внутри меня, как только ты уходишь, оно начинает выбираться наружу. |
That thing inside you is my responsibility. |
То, что внутри вас моя ответственность. |
And whatever was inside him, he passed it into me. |
И что бы ни скрывалось у него внутри, он передал это мне. |