Lex says that they triggered an alarm inside the vault. |
Лекс сказал, что они задели тревогу внутри хранилища. |
Looks like someone decided to get creative while I was inside. |
Похоже кто-то применил творческий подход, пока я был внутри. |
I'm alive and I've been inside that. |
Я жив и был внутри этой штуки. |
Probably just trying to kill whoever's inside. |
Наверно, пытались убить кого-то, кто был внутри. |
There's a party inside to celebrate the new king. |
Там внутри праздник в честь нового короля. |
Or more importantly, the temple inside. |
Еще важнее, что храм внутри. |
And could have survived being inside when it blew up. |
И мог пережить взрыв, находясь внутри. |
Squad's around back, and Severide's inside - looking for a woman. |
Спасатели за домом, а Северайд внутри, ищет женщину. |
What's left inside of me will never find its shape in articulation. |
То, что засело внутри меня никогда не найдет свою форму артикуляции. |
There's no cameras inside or outside of the building. |
Здесь нет камер ни внутри, ни снаружи здания. |
It's really fascinating to discover things you are not conscious you have inside. |
Действительно интересно обнаружить внутри себя то, что раньше осознать не удавалось. |
You just got to start thinking about the people inside the bank now. |
Слушай, лучше подумай о тех, кто остался внутри банка. |
He was inside when it went up. |
Он был внутри в момент взрыва. |
I don't know, I've got something bad inside of me. |
Я не знаю, что-то злое сидит внутри меня. |
I bet there was someone inside. |
Готов поспорить, кто-то прятался внутри. |
There's something hidden inside me. |
Что-то спрятано... у меня внутри. |
We'll talk about this inside, Carrie. |
Мы поговорим об этом внутри, Кэрри. |
But they do find two unaccounted-for. bullets inside. |
Но они обнаружили две необъяснимые пули 38 калибра внутри. |
I want to knock your head open and see what's inside. |
Хотел бы я открыть твою голову и посмотреть что там внутри. |
We pulled his jacket off and inside we found a wallet. |
Мы сорвали с него пиджак, а внутри нашли бумажник. |
And I dealt with the complications that arose inside. |
А я справилась со сложностями, возникшими внутри. |
UNIT will cut out the Faraday Cage with them inside and take it away. |
ЮНИТ вырежет клетку Фарадея с ними внутри и уберёт подальше. |
Something is inside me, Clyde. |
Что-то сидит внутри меня, Клайд. |
But for now you need to stay inside this tent, Mr. Barbour. |
Но пока вы должны оставаться внутри этого тента, мистер Барбер. |
I'm just scared of going dead inside. |
Я просто боюсь стать мертвым внутри. |