| We'd be inside before they'd know what happened. | Мы окажемся внутри еще до того, как они поймут, что что-то происходит. |
| Lisbon and Marie are inside the wall, we need to get them outside the wall. | Лисбон и Мари находятся внутри, мы должны провести их наружу. |
| Wondering if we could take a little peek inside. | Хотели узнать, можно ли быстренько осмотреться внутри. |
| Now the rebels inside the Ukraine have shiny new rocket launchers to play with. | Сейчас у повстанцев внутри Украины есть новые блестящие ракетные установки, чтобы поиграть. |
| Language lived on inside him, but he could not express it. | Язык продолжал жить внутри него, но он не мог ничего выразить. |
| People, people, let's bring this party inside. | Люди, давайте продолжим вечеринку внутри. |
| It is when there's ciphered data hidden inside your photos. | Незаконно, когда зашифрованные данные спрятаны внутри фото. |
| You see, it works better when you have the bullets inside the gun. | Вы видите, это работает лучше всего, когда у вас есть пули внутри пистолета. |
| But now whatever's inside me, it's making me sick. | Но теперь, что бы внутри меня ни было, меня от этого тошнит. |
| If I tell Nolan, the thing inside me will kill him. | Если я скажу Нолану, эта штука внутри меня убьёт его. |
| I've been inside the ship that's controlling her. | Я была внутри корабля, который её контролирует. |
| I can introduce a virus that will order the arkbrain fragments inside of Irisa to self-detonate. | Я могу внедрить вирус, который прикажет фрагментам мозга ковчега внутри Ирисы сдетонировать. |
| Once I'm inside, I can go anywhere I want. | Когда я внутри, я могу пойти куда угодно. |
| And I know that somewhere inside that cold, lifeless exterior there's an actual human soul. | И я знаю, что где-то внутри этой холодной, безжизненной внешностью есть реальная человеческая душа. |
| It has a C on the window, but it looks clean inside. | На окне отпечатки рук, но внутри выглядит чисто. |
| Or someone inside the company is working for our mysterious third party. | Или кто-то внутри компании работает на таинственную третью сторону. |
| Something inside me broke when I was here. | Что-то сломалось внутри меня, когда я был здесь. |
| There was a rolled-up hundred dollar bill with a note inside. | Там была скрученная сто долларовая купюра с запиской внутри. |
| A larger Russian doll will contain more knowledge than the one inside. | В большую русскую матрешку войдет больше знаний, чем в ту, что внутри нее. |
| There's no sign of Nick or Juliette inside. | Внутри нет признаков Ника и Джульетты. |
| I picked it up, and inside was one of those hypodermic things. | Подняла её, внутри был шприц для подкожных инъекций. |
| Strange, I'm having this weird sensation inside. | Странно, у меня это чувство внутри. |
| His heart is an ocean that's inside a bigger ocean. | Его сердце подобно океану внутри еще большего океана. |
| A shock wave is created When the rapidly expanding gases inside an explosion Travel faster than the speed of sound. | Ударная волна появляется, когда стремительно расширяющиеся газы внутри взрыва движутся быстрее скорости звука. |
| Just one layer of phone books inside the doors, And it's a free ride to safety. | Всего один слой справочников внутри дверей - и вы в безопасности. |