Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
You can tell your father that you were inside of him. Вы потом сможете сказать отцу, что были внутри него.
Even if your Healer agrees to keep me inside you, I'll still be a prisoner. Даже если он согласится оставить тебя внутри, я всё равно буду заложницей.
The Flying Forces must be trapped inside. Уверен, что они держат летающую упряжку внутри.
Can hide inside bodies of other beings. Может прятаться внутри тел других существ.
Now your escaped prisoner is hiding inside my mum. Ваш сбежавший пленник прячется внутри моей мамы.
She'll be inside within a minute. Она будет внутри в течение минуты.
Homing beacon planted inside the thumb drive shows that it's now located in this Hollywood hotel. Приводной маячок внутри флешки показывает, что она находится в отеле Голливуда.
What you saw on the dance floor wasn't what I was feeling inside. То, что ты видел на танцплощадке внутри я чувствовала себя иначе.
I'm not sure why but I wanted some of what he had inside him. Не знаю почему но мне захотелось немножко того, что было у него внутри.
The secret is somewhere inside that decrepit little psyche of his... Секрет где-то глубоко внутри его зашифрованной психике...
I know how it must have torn you apart, resurrecting the monster inside. Я знаю как это, наверно, разрывало тебя на части, пробуждая монстра внутри.
We'll worry about the flares when we're locked inside. О фонарях начнем беспокоиться когда запремся внутри.
I was locked inside the building for 48 hours. Я был заперт внутри здания 48 часов.
And sometimes the city simply brings out what's already inside of you... А порой город просто показывает то, что уже есть внутри нас...
There's a report of shots fired from inside. К нам поступило сообщение о выстрелах внутри здания.
Peter, what's inside of Lois won't be remotely human for six months. Питер, то, что внутри Лоис, не является человеком до шести месяцев.
Well, I'll try to keep mine inside my skull. Я попытаюсь сохранить их внутри моего черепа.
No, but there's been some movement inside the compound. Нет, но было некоторое движение внутри лагеря.
I see one guard left inside. Вижу одного охранника, оставленного внутри.
Which means we're one step closer to the safe and the gene sequence inside it. Это значит, что мы стали на шаг ближе к сейфу и последовательности генов внутри него.
And the research inside of that safe is worth a billion dollars - easily. И исследования внутри этого сейфа стоят миллиард долларов - как минимум.
This is much better than inside. Здесь намного лучше, чем внутри.
She will be able to guide us once we are inside. Она сможет показать нам путь, как только мы окажемся внутри.
I probably should have taken the job inside. Лучше бы мне поручили работать внутри.
We have confirmation on a weapon of mass destruction inside the building. Есть подтверждение, что оружие массового поражения внутри здания.