Maybe they're inside spending their money. |
Может, они там внутри и тратят свои деньги. |
Lieutenant, we got one of our guys inside. |
Лейтенант, один из наших людей внутри, у него рация. |
I guess you can wait inside. |
Я... Я думаю вы можете подождать внутри. |
Also the thing inside that wants to rip my friends apart. |
Но также и та штука внутри, которая хочет порвать на части моих друзей. |
All we need is an inside man. |
Всё, что нам нужно - это человек внутри. |
Something inside them dies forever as soon as we get near. |
Что-то внутри них умрет навсегда в тот самый момент, когда мы приблизимся. |
You just opened up something inside you. |
Мне кажется, ты просто открыл что-то внутри себя. |
That we are inside a living machine. |
В'джер... и что мы находимся внутри живого механизма. |
I'm different... inside and out. |
Я теперь другая... и внутри, и снаружи. |
Capers outside, old folks inside. |
На улице будут каперсы, внутри - стариканы. |
The intruders may still be inside. |
Те, кто сюда проник, могут все еще быть внутри. |
Sorry, there's not another bag inside the bag inside the bag inside the box inside the bag. |
Извини, там нет другой сумки, внутри сумки, внутри сумки, внутри коробки, внутри сумки. |
Inside, inside, inside of you... |
Внутри, внутри, внутри тебя... |
Parliaments can build trust by effectively fighting corruption inside and outside parliament. |
Парламентарии могли бы способствовать повышению степени общественного доверия, обеспечивая эффективную борьбу с коррупцией как внутри самого парламента, так и вне его. |
Emily needs to heal, inside and out. |
Эмили нужно поправиться, как снаружи, так и внутри. |
I can't feel the inside. |
Я не чувствую то, что внутри меня. |
They said we could go inside. |
Они сказали, что мы можем побывать внутри дирижабля. |
They've been looted inside and out. |
Они были ограблены как внутри, так и снаружи. |
Anyway, think about being inside me. |
В любом случае, подумай о том, чтобы побывать внутри меня. |
Whatever happened here is locked up inside those children. |
Что бы здесь ни случилось, это спрятано глубоко внутри этих детей. |
Or more importantly, the temple inside. |
Или, что важнее, в храм внутри него. |
Once inside, they can claim we did. |
Как только окажутся внутри, скажут, что мы нарушили. |
If you're inside, stay inside. |
Если ты находишься в помещении, оставайся внутри. |
Hidden inside was a sugar straw laced with almond extract, made precisely to fit inside Curtis LeBlanc's straw. |
Спрятанная внутри, сахарная соломинка с добавлением экстракта миндаля, изготовленая, чтобы точно ппоместиться внутрь соломинки Кертиса ЛеБланка. |
We got a heavy buildup of soil inside a wheel well and inside the bumper. |
Мы нашли наслоения почвы в колесных арках и внутри бампера. |