| Maybe they're inside spending their money. | Может, они там внутри и тратят свои деньги. |
| Lieutenant, we got one of our guys inside. | Лейтенант, один из наших людей внутри, у него рация. |
| I guess you can wait inside. | Я... Я думаю вы можете подождать внутри. |
| Also the thing inside that wants to rip my friends apart. | Но также и та штука внутри, которая хочет порвать на части моих друзей. |
| All we need is an inside man. | Всё, что нам нужно - это человек внутри. |
| Something inside them dies forever as soon as we get near. | Что-то внутри них умрет навсегда в тот самый момент, когда мы приблизимся. |
| You just opened up something inside you. | Мне кажется, ты просто открыл что-то внутри себя. |
| That we are inside a living machine. | В'джер... и что мы находимся внутри живого механизма. |
| I'm different... inside and out. | Я теперь другая... и внутри, и снаружи. |
| Capers outside, old folks inside. | На улице будут каперсы, внутри - стариканы. |
| The intruders may still be inside. | Те, кто сюда проник, могут все еще быть внутри. |
| Sorry, there's not another bag inside the bag inside the bag inside the box inside the bag. | Извини, там нет другой сумки, внутри сумки, внутри сумки, внутри коробки, внутри сумки. |
| Inside, inside, inside of you... | Внутри, внутри, внутри тебя... |
| Parliaments can build trust by effectively fighting corruption inside and outside parliament. | Парламентарии могли бы способствовать повышению степени общественного доверия, обеспечивая эффективную борьбу с коррупцией как внутри самого парламента, так и вне его. |
| Emily needs to heal, inside and out. | Эмили нужно поправиться, как снаружи, так и внутри. |
| I can't feel the inside. | Я не чувствую то, что внутри меня. |
| They said we could go inside. | Они сказали, что мы можем побывать внутри дирижабля. |
| They've been looted inside and out. | Они были ограблены как внутри, так и снаружи. |
| Anyway, think about being inside me. | В любом случае, подумай о том, чтобы побывать внутри меня. |
| Whatever happened here is locked up inside those children. | Что бы здесь ни случилось, это спрятано глубоко внутри этих детей. |
| Or more importantly, the temple inside. | Или, что важнее, в храм внутри него. |
| Once inside, they can claim we did. | Как только окажутся внутри, скажут, что мы нарушили. |
| If you're inside, stay inside. | Если ты находишься в помещении, оставайся внутри. |
| Hidden inside was a sugar straw laced with almond extract, made precisely to fit inside Curtis LeBlanc's straw. | Спрятанная внутри, сахарная соломинка с добавлением экстракта миндаля, изготовленая, чтобы точно ппоместиться внутрь соломинки Кертиса ЛеБланка. |
| We got a heavy buildup of soil inside a wheel well and inside the bumper. | Мы нашли наслоения почвы в колесных арках и внутри бампера. |