| All the organs, inside and out. | Все органы, внутри и снаружи. |
| He or she has something inside them they desperately want to get out. | Внутри у него или у неё что-то скопилось И оно отчаянно рвётся наружу. |
| I can't feel anything, inside or out. | Теперь внутри меня ничего не горит. |
| A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. | Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу. |
| And written the names of the three winning horses on a piece of paper inside that envelope. | И клички трёх выигравших лошадей написаны на листке бумаги внутри этого конверта. |
| The only thing stranger than finding a woman inside a horse... | Единственное, что ещё более странно, чем найти женщину внутри лошади... |
| They spoke to something that was already inside of them. | Они обращались к тому, что уже было внутри их всех. |
| The surprise is there's toffee in the inside. | Сюрприз в том, что внутри ириски. |
| But inside, he wasn't like anybody. | Но внутри он был не таким, как все. |
| Come on, kid, they're waiting for you inside. | Пошли, пацан, они ждут тебя внутри. |
| And all of a sudden, it's a gear shift inside you. | И вдруг, как будто что-то повернется внутри. |
| Eric's locked inside and I can't shut it down. | Эрика заперли внутри, и я не могу отключить. |
| Just like there's no way to know what's going on inside of me. | Нет способа узнать, что происходит внутри меня... |
| I'd feel a lot more comfortable if they were inside our perimeter. | Я бы чувствовал себя намного спокойнее, если бы они были внутри периметра. |
| Mahmoud said he was developing new assets inside Ma'an. | Махмуд сказал, что развивает новые активы внутри Маана. |
| The sheik told me there is a poison inside the Palace. | Шейх сказал мне, что надо искать яд внутри дворца. |
| Whatever was hidden inside that case... | Что бы не было внутри чемодана... |
| A very strong box, and inside it was this. | Очень крепкого сейфа, и вот что было внутри. |
| Adults don't write their names inside their shoes, so these belong to a kid. | Взрослые не пишут свои имена внутри ботинок, значит, эти принадлежат ребенку. |
| Those are the things that stay inside us... unfortunately, for the rest of our lives. | Эти вещи остаются внутри нас... к сожалению, до конца жизни. |
| And I'm pretty sure that Mona's body is hidden inside of it. | И я практически уверен, что тело Моны спрятано внутри него. |
| Like the scream inside that can't come out. | Как крик внутри что не могу выйти. |
| In each case, the assailant used a weapon found inside the home, a house tool, rope, a kitchen knife. | В каждом случае нападавший использовал оружие, которое нашел внутри дома инструменты, веревка, кухонный нож. |
| If Vincent Marsh was murdered, it was probably an inside job. | Если Винсент Марш был убит, то здесь не обошлось без участия кого-то внутри системы. |
| The real danger is outside these doors, not inside. | Реальная опасность - за этими стенами, а не внутри. |