All the organs, inside and out. |
Все органы, внутри и снаружи. |
He or she has something inside them they desperately want to get out. |
Внутри у него или у неё что-то скопилось И оно отчаянно рвётся наружу. |
I can't feel anything, inside or out. |
Теперь внутри меня ничего не горит. |
A gunman has barricaded himself inside the bank across the street. |
Вооруженный человек забарикадировался внутри банка через дорогу. |
And written the names of the three winning horses on a piece of paper inside that envelope. |
И клички трёх выигравших лошадей написаны на листке бумаги внутри этого конверта. |
The only thing stranger than finding a woman inside a horse... |
Единственное, что ещё более странно, чем найти женщину внутри лошади... |
They spoke to something that was already inside of them. |
Они обращались к тому, что уже было внутри их всех. |
The surprise is there's toffee in the inside. |
Сюрприз в том, что внутри ириски. |
But inside, he wasn't like anybody. |
Но внутри он был не таким, как все. |
Come on, kid, they're waiting for you inside. |
Пошли, пацан, они ждут тебя внутри. |
And all of a sudden, it's a gear shift inside you. |
И вдруг, как будто что-то повернется внутри. |
Eric's locked inside and I can't shut it down. |
Эрика заперли внутри, и я не могу отключить. |
Just like there's no way to know what's going on inside of me. |
Нет способа узнать, что происходит внутри меня... |
I'd feel a lot more comfortable if they were inside our perimeter. |
Я бы чувствовал себя намного спокойнее, если бы они были внутри периметра. |
Mahmoud said he was developing new assets inside Ma'an. |
Махмуд сказал, что развивает новые активы внутри Маана. |
The sheik told me there is a poison inside the Palace. |
Шейх сказал мне, что надо искать яд внутри дворца. |
Whatever was hidden inside that case... |
Что бы не было внутри чемодана... |
A very strong box, and inside it was this. |
Очень крепкого сейфа, и вот что было внутри. |
Adults don't write their names inside their shoes, so these belong to a kid. |
Взрослые не пишут свои имена внутри ботинок, значит, эти принадлежат ребенку. |
Those are the things that stay inside us... unfortunately, for the rest of our lives. |
Эти вещи остаются внутри нас... к сожалению, до конца жизни. |
And I'm pretty sure that Mona's body is hidden inside of it. |
И я практически уверен, что тело Моны спрятано внутри него. |
Like the scream inside that can't come out. |
Как крик внутри что не могу выйти. |
In each case, the assailant used a weapon found inside the home, a house tool, rope, a kitchen knife. |
В каждом случае нападавший использовал оружие, которое нашел внутри дома инструменты, веревка, кухонный нож. |
If Vincent Marsh was murdered, it was probably an inside job. |
Если Винсент Марш был убит, то здесь не обошлось без участия кого-то внутри системы. |
The real danger is outside these doors, not inside. |
Реальная опасность - за этими стенами, а не внутри. |