| Following Fara (Nazanin Boniadi) from the Embassy, Dennis learned the location of the safehouse and found Aayan's personal photos inside. | Следуя за Фарой (Назанин Бониади) из Посольства, Деннис узнал местонахождение убежища и нашёл личные фотографии Айана внутри. |
| When he arrived home, he opened the basket and discovered a large amount of treasure inside. | Когда он пришёл домой и открыл корзинку, то обнаружил внутри драгоценные сокровища. |
| Without good pedestrian access, smaller stores inside malls are difficult to reach. | Без хорошего доступа пешеходов небольшие магазины внутри торговых центров становятся труднодоступными. |
| After cutting it open, he found inside it an infant the size of his thumb. | Он разрезал его и нашёл внутри ребёнка размером со свой палец. |
| The doors of the churches were broken open, and all inside were slaughtered. | Двери церквей были взломаны, а все горожане внутри перебиты. |
| There is a bell tower inside the gothic octagon which contains where is nowadays the only bell St. Apollinaire. | Внутри готического октагона расположена звонница, в которой сохранился единственный колокол святого Аполлинария. |
| This can lead both to discomfort for the subject inside the scanner and to loss of the magnetization signal. | Это может привести к дискомфорту для субъекта внутри сканера и к потере намагниченности сигнала. |
| Queen Eliza is held captive deep inside Castle Garland by Maharito and his demon-monsters. | Королева Элиза в плену глубоко внутри замка Гарланд с Махарито и его демонами и монстрами. |
| In addition, microstructures resembling blood cells were found inside the matrix and vessels. | Более того, внутри матрицы и сосудов были найдены микроструктуры, напоминающие кровяные тельца. |
| The streets inside the fortress, with a width of 10 to 20 meters, formed rectangular quarters. | Улицы внутри крепости, шириной от 10 до 20 метров, формировали прямоугольные кварталы. |
| Many miniatures seen inside this chronicle are painted with gold. | Многие миниатюры внутри этой летописи расписаны золотом. |
| Viruses can reproduce only inside cells, and they gain entry by using many of the receptors involved in immunity. | Вирусы могут воспроизводиться только внутри клетки, и они проникают в неё, используя множество рецепторов, участвующих в иммунной защите. |
| The prison also has a notorious reputation for violent assaults both inside and outside of the prison service. | Тюрьма также знаменита своей репутацией насилия, проявляемого внутри и вне тюремной службы. |
| The Venom symbiote appears in Spider-Man 3, after it landed on Earth inside a meteorite. | Символ Венома появился в фильме Человек-паук З, после того как он приземлился на Землю внутри метеорита. |
| It was established by the President of Belarus to coordinate aviation activity inside Belarus. | Создан распоряжением президента Республики Беларусь для координации авиационной деятельности внутри республики. |
| Vincent begins to paint and soon spots the Krafayis inside. | Винсент начинает картину и вскоре видит крафайиса внутри церкви. |
| Some secure cryptoprocessors can even run general-purpose operating systems such as Linux inside their security boundary. | Некоторые безопасные криптопроцессоры могут даже исполнять операционные системы общего назначения, такие как Linux внутри своей защищенной структуры. |
| Find out what's inside and meet me in the quad. | Выясни, что внутри, и встречаемся во дворе. |
| That's what people are - pictures on the outside, pieces inside. | Люди устроены также: картинка снаружи, кусочки - внутри. |
| Rinoa: There was a sorceress inside me. | «Риноа: Внутри меня была колдунья. |
| We have talked about our new car, a Renault Grand Scenic and all the technology we can find inside. | Мы говорили о нашей новой машине, Renault Grand Scenic, и все технологии мы можем найти внутри. |
| I was terrified that he would notice the star inside my sweater. | Я испугался, что он заметит звезду внутри моего свитера. |
| Korn performs inside his mind throughout the video. | Korn выступают внутри его головы на протяжении всего видео. |
| She screams in horror when she sees what is inside of the box. | Она кричит в ужасе, когда она видит, что находится внутри коробки. |
| Polimertsementnaya solution mixture to create a thin-layer texture coating inside and outside buildings. | Полимерцементная растворная смесь для создания тонкослойных фактурных покрытий внутри и снаружи зданий. |