Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
The drop in his body temperature could kill whatever's inside him. Снижение температуры его тела может убить то, что живёт внутри.
I found the body up here inside the car. Я нашла тело тут, внутри автомобиля.
The old lady inside said something about milk for the ferrets. Старуха, там внутри, говорит, не знаю что, про молоко для хорьков.
You can tell there's something inside. Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть.
That blast came from inside his compartment. Взрыв произошел в его отсеке, внутри.
Nobody's come in or out, and we can't see inside. Никто не входил и не выходил оттуда, нельзя увидеть что внутри.
But after that, something changed inside me. Но потом... что-то внутри меня изменилось, Сид.
Unfortunately, like most men, the dragons were only inside my head. К сожалению, как и у большинства мужчин, драконы были только внутри головы.
And grown to full maturity inside the walls here, and... И выросло внутри этих стен, и...
During a session, when I'm inside... Во время сессии, когда я внутри...
Be very, very careful getting inside these things. Соблюдайте предельную осторожность внутри этих шарабанов.
Because what's inside of me is seriously dark. Потому что внутри меня что-то по-настоящему темное.
I think she's inside Lafayette. Я думаю, что она внутри Лафайетта.
If Bill and Eric find out Marnie's inside Lafayette... Если Билл и Эрик узнают, что Марни внутри Лафайетта...
You can't run from what's inside you. Нельзя убежать от того, что у тебя внутри.
You have little people inside you. У вас есть маленькие люди внутри.
The surgeon left a sponge inside me. Хирург оставил внутри меня ватный тампон.
I'm inside now, and if you shoot me, you lose the only hope anyone has of stopping Al-Zuhari. Я внутри и если вы пристрелите меня, вы потеряете единственную надежду остановить Аль-Захари.
Seriously, Hildy, go ask him what's inside. Серьезно, Хилди, просто спроси у него что внутри.
Well, the evidence shows that the fire started inside the printer in your room. Улики указывают на то, что пожар начался внутри принтера в вашей комнате.
That's why I looked for something a little bit more inside. Вот почему я решил немного покопаться внутри.
Six months ago he tried to publish an article called "inside Dreamworld," but it was quashed over national security concerns. Шесть месяцев назад он попытался опубликовать статью под названием "Внутри Мира Грез", но ее запретила национальная безопасность.
You can assist us, but only from inside this building. Вы можете помогать нам, но только внутри этого здания.
There are 8 robbers and 12 hostages inside. Внутри 8 грабителей и 12 заложников.
You'll be inside if you get caught. Ты будешь внутри клетки, когда тебя поймают.