| The drop in his body temperature could kill whatever's inside him. | Снижение температуры его тела может убить то, что живёт внутри. |
| I found the body up here inside the car. | Я нашла тело тут, внутри автомобиля. |
| The old lady inside said something about milk for the ferrets. | Старуха, там внутри, говорит, не знаю что, про молоко для хорьков. |
| You can tell there's something inside. | Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть. |
| That blast came from inside his compartment. | Взрыв произошел в его отсеке, внутри. |
| Nobody's come in or out, and we can't see inside. | Никто не входил и не выходил оттуда, нельзя увидеть что внутри. |
| But after that, something changed inside me. | Но потом... что-то внутри меня изменилось, Сид. |
| Unfortunately, like most men, the dragons were only inside my head. | К сожалению, как и у большинства мужчин, драконы были только внутри головы. |
| And grown to full maturity inside the walls here, and... | И выросло внутри этих стен, и... |
| During a session, when I'm inside... | Во время сессии, когда я внутри... |
| Be very, very careful getting inside these things. | Соблюдайте предельную осторожность внутри этих шарабанов. |
| Because what's inside of me is seriously dark. | Потому что внутри меня что-то по-настоящему темное. |
| I think she's inside Lafayette. | Я думаю, что она внутри Лафайетта. |
| If Bill and Eric find out Marnie's inside Lafayette... | Если Билл и Эрик узнают, что Марни внутри Лафайетта... |
| You can't run from what's inside you. | Нельзя убежать от того, что у тебя внутри. |
| You have little people inside you. | У вас есть маленькие люди внутри. |
| The surgeon left a sponge inside me. | Хирург оставил внутри меня ватный тампон. |
| I'm inside now, and if you shoot me, you lose the only hope anyone has of stopping Al-Zuhari. | Я внутри и если вы пристрелите меня, вы потеряете единственную надежду остановить Аль-Захари. |
| Seriously, Hildy, go ask him what's inside. | Серьезно, Хилди, просто спроси у него что внутри. |
| Well, the evidence shows that the fire started inside the printer in your room. | Улики указывают на то, что пожар начался внутри принтера в вашей комнате. |
| That's why I looked for something a little bit more inside. | Вот почему я решил немного покопаться внутри. |
| Six months ago he tried to publish an article called "inside Dreamworld," but it was quashed over national security concerns. | Шесть месяцев назад он попытался опубликовать статью под названием "Внутри Мира Грез", но ее запретила национальная безопасность. |
| You can assist us, but only from inside this building. | Вы можете помогать нам, но только внутри этого здания. |
| There are 8 robbers and 12 hostages inside. | Внутри 8 грабителей и 12 заложников. |
| You'll be inside if you get caught. | Ты будешь внутри клетки, когда тебя поймают. |