Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
These functions are currently carried out by a wide range of actors, both inside and outside the United Nations framework. В настоящее время эти функции выполняет широкий круг субъектов как внутри системы Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами.
There is currently no lead agency on migration, either inside or outside the United Nations system. В настоящее время ни внутри системы Организации Объединенных Наций, ни за ее пределами не существует ведущего учреждения по вопросам миграции.
In 2012, UNHCR registered the one-millionth Somali refugee in the region, while inside the country more than 1.1 million people remained internally displaced. В 2012 году УВКБ зарегистрировало миллионного сомалийского беженца в данном регионе, тогда как внутри страны по-прежнему внутренне перемещенные лица насчитывают свыше 1,1 млн. человек.
Due to his height, he cannot exercise inside the cage and has vertigo looking down from the cage. Из-за своего роста он не может делать гимнастические упражнения внутри клетки, и у него кружится голова, когда он смотрит вниз.
She also underlined the challenges that UNFICYP was facing inside the buffer zone and urged all parties to respect the mandate of UNFICYP. Она также указала на проблемы, с которыми ВСООНК сталкивается внутри буферной зоны, и призвала все стороны уважать мандат ВСООНК.
During vacuum-operated pumping of flammable waste using a tank fitted with a vacuum pump/exhauster, the atmosphere inside the tank may become explosive. В ходе вакуумного закачивания легковоспламеняющихся отходов с использованием цистерны, оснащенной вакуумным насосом/эксгаустером, атмосфера внутри цистерны может стать взрывоопасной.
The discharge points shall be positioned inside the test apparatus, at two different areas: Выпускные клапаны должны находиться внутри испытательного устройства, в двух различных зонах, а именно:
Thirty elements of MNLA established a military post inside the school and currently use two buildings and the hangar of the school. Тридцать боевиков НДОА установили внутри школы военный пост, и в настоящее время используют два принадлежащих школе здания и склад.
Furthermore, previously reported military positions established by both forces inside the buffer zone that violate the status quo remain in place. Кроме того, внутри буферной зоны сохранялись военные позиции, которые (об этом уже сообщалось ранее) обе стороны оборудовали там в нарушение статус-кво.
Read the text between brackets as follows: "". Second sentence, replace "the temperature inside the empty body" with "the temperature Ti inside the empty body". Пункт З Текст в скобках следует читать: "". Во втором предложении вместо "температуру внутри порожнего кузова" читать "температуру Ti внутри порожнего кузова".
It has also been reported that persons and networks affiliated with former President Gbagbo inside and outside the country are behind a number of recent attacks aimed at destabilizing the Government of President Ouattara. Поступили также сообщения о том, что организаторами недавних нападений, направленных на дестабилизацию правительства президента Уаттары, являются отдельные лица и группы лиц, связанные с бывшим президентом Гбагбо и действующие как внутри страны, так и за ее пределами.
The mean inside temperature and the mean outside temperature of the tank shall respectively be the arithmetic mean of all the measurements taken inside and all the measurements taken outside the tank. Средней внутренней температурой и средней наружной температурой цистерны является среднее арифметическое всех измерений, произведенных соответственно снаружи и внутри.
As it may not be possible in every circumstance to locate an extinguisher inside the cab, the United Kingdom believes that the existing requirement of 8.1.4.1 (a) allows the option of locating a fire extinguisher inside the cab, when this is possible. С учетом того, что установить огнетушитель в кабине можно не во всех случаях, Соединенное Королевство полагает, что существующее требование подпункта 8.1.4.1 а) допускает вариант размещения огнетушителя, когда это возможно, внутри кабины.
2.4. Whilst the pressure of the water inside the tyre is higher than the ambient pressure, nobody shall stand inside the test room, that shall be safely locked. 2.4 Пока давление воды внутри шины превышает атмосферное давление, никто не должен находиться внутри помещения, в котором проводят испытание, и это помещение должно быть надежно заперто.
But inside... inside I was saying Gloria Noonan, do not call him a bug eyed sociopath with a little man complex Внутри я сказала себе: Глория Нунан не называй его истеричным социопатом с комплексом низкорослого мужика.
This box weighs a ton. What's inside? Этот ящик весит тонну. Что внутри?
[10] Credible evidence continues to suggest that Member States, including Ethiopia, Kenya and the United States, have conducted lethal counter-terrorism operations inside Somalia against Al-Shabaab. [10] Продолжают поступать достоверные сведения, указывающие на то, что государства-члены, в том числе Эфиопия, Кения и Соединенные Штаты, провели успешные контртеррористические операции внутри Сомали против «Аш-Шабааб».
8.8.1.3. Recommendations for permissible sound level inside motor vehicles 8.8.1.3 Рекомендации относительно допустимого уровня звука внутри автомобилей
Overcoming this stalemate will therefore require a lot more than institutional reforms inside the Conference on Disarmament or simply finding a new venue for negotiations. Поэтому для преодоления этого тупика потребуется нечто намного большее, нежели институциональные реформы внутри Конференции по разоружению или просто отыскание новой площадки для переговоров.
The receptacle consists as minimum from a receptacle body and from a check valve mounted inside the body. Заправочный узел состоит как минимум из корпуса и контрольного клапана, установленного внутри корпуса.
The sensors should be installed inside each compartment of the tank as shown above Датчики установлены внутри каждой камеры кузова, как указано выше.
While moving inside the penitentiary, inmates have to bend towards the floor with their hands handcuffed behind their back. При передвижениях внутри пенитенциарного учреждения заключенные должны согнуться к полу, а их руки должны быть в наручниках, застегнутых за спиной.
Discussion inside a country could only be healthy if interlocutors were open to hearing views that they did not agree with. Дискуссия внутри страны будет иметь смысл только в том случае, если собеседники открыты для того, чтобы выслушать мнения, с которыми они не согласны.
High-ranking Afghan officials explained to the Monitoring Team that naming specific companies that are part of the Haqqani Network would offer wider legal authority to freeze accounts inside Afghanistan. Высокопоставленные афганские чиновники пояснили Группе по наблюдению, что указание конкретных компаний, являющихся частью сети Хаккани, позволило бы расширить правовые основания для замораживания счетов внутри Афганистана.
Consequently, the United Nations country task force was able to independently monitor and report on a limited number of cases inside Syria. Как следствие, страновая целевая группа Организации Объединенных Наций смогла обеспечить независимый контроль и представление отчетности лишь по незначительному количеству дел внутри Сирии.