It's a space you enter inside yourself and with another, or others. |
Это пространство внутри вас, в которое вы входите с другим человеком, с другими людьми. |
He's the chocolate inside the M&M. |
Он - как шоколад внутри конфеты. |
The most expensive thing is the battery inside this. |
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. |
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. |
Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника». |
My home would have to be whatever I carried around inside me. |
Моим домом должно было быть всё, что я нёс с собой внутри. |
That's a little thing that lives inside an elephant. |
Этот небольшой организм живёт внутри слона. |
The color of each particle corresponds to the type of feeling inside - so that happy, positive feelings are brightly colored. |
Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены. |
So imagine you're inside the Big Bang. |
Представьте, что вы внутри Большого взрыва. |
I would be trapped inside my head. |
Я оказался бы в ловушке внутри своей головы. |
But they'll also go inside our brain, interact with our biological neurons. |
Они же будут работать внутри мозга человека, взаимодействуя с биологическими нейронами. |
I could've gotten it from a source inside the company. |
Возможно, у меня есть источник внутри компании. |
This was taken inside an archaeological tunnel in the main temple. |
Этот снимок был сделан внутри археологического тоннеля в основном храме. |
These women and those young men united Iranians across the world, inside and outside. |
Эти женщины и те молодые люди, объединившиеся иранцы по всему миру, внутри страны и за её пределами. |
A separate compartment inside the can contains a desiccant and a liquid. |
Отдельные отсеки внутри банки содержат впитывающее вещество и жидкость. |
They are powered by people who run while inside them. |
Ими управляет человек, находящийся внутри. |
However, there is a great variety inside the landdweller family. |
Тем не менее, внутри подсемейства существуют многочисленные отличия. |
The men typically sit outside the house; the women, inside. |
Мужчины должны сидеть снаружи дома покойного, а женщины внутри. |
Ariel's orbit lies completely inside the Uranian magnetosphere. |
Орбита Ариэля целиком лежит внутри магнитосферы Урана. |
The communications are generated directly inside the human head without the need of any receiving electronic device. |
Воспринимаемые звуки возникают непосредственно внутри черепа человека без использования дополнительного радиоэлектронного оборудования. |
Endoparasites live inside the body of the host. |
Энтомопатогенные нематоды живут внутри тела носителя. |
Either you sweep from the inside out, or the outside in. |
С чем бы вы ни столкнулись внутри или снаружи - убивайте это. |
The game begins with the player character floating inside a hypodermic needle. |
Игра начинается с персонажа, который плавает внутри иглы для подкожных инъекций. |
Some bacteria are capable of living inside of the phagolysosome. |
Другие бактерии способны жить внутри фаголизосом. |
One-way compression functions are for instance used in the Merkle-Damgård construction inside cryptographic hash functions. |
Односторонняя функция сжатия используется, например, в структуре Меркла - Дамгора внутри криптографических хеш-функций. |
The part of the knot inside the disc is a tangle. |
Часть узла внутри диска является клубком. |