Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Our contact inside the DPO gave us access to their computer control network. Наш человек внутри ДПО дал нам доступ в их компьютерную сеть управления.
Best case - Collins got a tip, and Dobbs is hiding Neal inside. В лучшем случае Коллинзу дали наводку, и Доббс прячет Нила внутри.
Thanks. I feel warm inside. Спасибо, мне аж потеплело внутри.
And my babies were inside and I ran over, But there was nothing I could do. А мои дети находились внутри, я подбежала к машине, но я уже ничего не могла сделать.
He merely wanted to find out what is inside of me. Ему хотелось узнать, что находится у меня внутри.
I'm still the same man inside. Внутри я все тот же самый человек.
They do say there's a wild man inside all of us. Говорят, что дикарь живет внутри каждого из нас.
But inside, in here, you hear things. Но внутри, здесь, ты слышишь вещи.
We believe he's in specific danger of being killed while inside that facility. Мы думаем, что он находится в реальной опасности быть убитым внутри той тюрьмы.
Somebody just keys a mic inside... Кто-то внутри просто щелкнет по микрофону...
I don't know what's going on inside Conrad's organization anymore. Я теперь не знаю, что происходит внутри организации Конрада.
But it could be something inside him. Но это могло быть что-то внутри него.
But Olivia and Peter - they'll be trapped inside. Но Оливия и Питер... они будут заперты внутри.
His son Peter's inside the building. Его сын - Питер, внутри здания.
Another 40 minutes inside to do the deed and change your clothes. Еще 40 минут внутри, чтобы сделать дело и переодеться.
Being alone, always feeling empty inside, No one to understand. Быть одному, чувствовать пустоту внутри, никто тебя не понимает.
It's about what happens inside, your motivations. Это то, что происходит внутри, твои мотивации.
I got the case files inside. Я просмотрю бумаги по делу внутри.
What we know so far... an elderly man holed up inside... На данный момент известно, что пожилой мужчина скрывается внутри...
We think the guy in the standoff killed somebody inside. Мы думаем, что парень, который сидит в засаде, убил кого-то внутри.
I never knew there was anything inside me that could feel this bad. Я раньше не знала, что внутри меня есть что-то, что может так болеть.
There's a shadow inside of all of us. Внутри каждого из нас есть своя тёмная сторона.
Using smoke 'inside' films is so common. Дым "внутри" фильмов так распространен...
The night before you woke up inside the shuttle and Destiny was there. Ночью пока вы спали внутри шаттла. и Судьба была там.
Everything I've kept buried inside came rushing to the surface. Все, что я хранил внутри себя, вырвалось наружу.