Remember, trapping people inside his fires was Duclair's signature. |
Если не забыли, запирать людей внутри пожара, было почерком Дуклера. |
There must have been something inside. |
Должно быть, что-то было внутри. |
Worst case scenario, conspiracy inside the firm. |
В худшем, заговор внутри фирмы. |
Jack, he knew the inside of the houses. |
Джек, он знал, что находится внутри домов. |
I've already seen the inside. |
Я уже видел, что там внутри. |
People sacrificed their lives just to get a chance to help them inside. |
Люди рисковали своими жизнями только для того, чтобы помочь им внутри. |
Sam is working on a safe inside, but we need to stay out here. |
Сэм внутри работает над сейфом, но нам нужно остаться тут. |
He's sending it to the arena inside of a catering truck. |
Он послал ее на арену внутри грузовика с питанием. |
It must have been starved for a lack of oxygen, but it definitely burned inside this wall. |
Должно быть, здесь не хватало кислорода, но внутри стены все определенно сгорело. |
Our entire universe could be sitting inside a higher dimension. |
Вся наша вселенная может находиться внутри большего измерения. |
Sarah told us what's inside. |
Сара сказала нам, что внутри. |
Okay, inside the briefcase, is a medisyringe, multi-dose injector. |
Хорошо, внутри портфеля - шприц, вводящий одинаковые дозы. |
Something deep inside... and when it came for me, I felt this emptiness... |
Что-то глубоко внутри... и когда это пришло за мной, я почувствовал эту пустоту... |
But your report said Ra was some kind of alien that lived inside a human body. |
Но в своем докладе вы утверждаете, что Ра был чем-то вроде инопланетянина живущего внутри человеческого тела. |
Fear that something bad inside him would be passed on. |
Боялся, что нечто плохое внутри него передастся ребёнку. |
Only Hawthorne personnel can carry weapons inside, Jeffrey. |
Только персонал Хортона может носить оружие внутри, Джеффри. |
We haven't seen the inside for a start. |
Для начала, мы не видели, что внутри. |
OK, I got eyes inside. |
Так, у меня есть глаза внутри. |
Our organs could slowly bake inside of us till they shut down. |
Наши органы медленно испекутся внутри нас, а потом отключатся. |
It makes you feel so cold inside, so afraid. |
Внутри всё холодеет, становится страшно. |
Tell me you want Charlie's dirty fingers inside your pudding. |
Скажи мне, что тебе нравятся грязные пальчики Чарли внутри тебя. |
Once she gets inside, hit the button and bring the door down. |
Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся. |
People need to be armed inside the walls. |
Люди должны быть вооружены внутри стен. |
Dr. Wade found metal from the zipper of Anna's wet suit inside one of Cindy's bullet wounds. |
Доктор Уэйд нашла металл от молнии гидрокостюма Анны внутри одной огнестрельной раны Синди. |
And if you don't like that plan, I can always leave you inside the van. |
А если вам не понравится этот план, я могу оставить вас внутри нее. |