| Remember, trapping people inside his fires was Duclair's signature. | Если не забыли, запирать людей внутри пожара, было почерком Дуклера. |
| There must have been something inside. | Должно быть, что-то было внутри. |
| Worst case scenario, conspiracy inside the firm. | В худшем, заговор внутри фирмы. |
| Jack, he knew the inside of the houses. | Джек, он знал, что находится внутри домов. |
| I've already seen the inside. | Я уже видел, что там внутри. |
| People sacrificed their lives just to get a chance to help them inside. | Люди рисковали своими жизнями только для того, чтобы помочь им внутри. |
| Sam is working on a safe inside, but we need to stay out here. | Сэм внутри работает над сейфом, но нам нужно остаться тут. |
| He's sending it to the arena inside of a catering truck. | Он послал ее на арену внутри грузовика с питанием. |
| It must have been starved for a lack of oxygen, but it definitely burned inside this wall. | Должно быть, здесь не хватало кислорода, но внутри стены все определенно сгорело. |
| Our entire universe could be sitting inside a higher dimension. | Вся наша вселенная может находиться внутри большего измерения. |
| Sarah told us what's inside. | Сара сказала нам, что внутри. |
| Okay, inside the briefcase, is a medisyringe, multi-dose injector. | Хорошо, внутри портфеля - шприц, вводящий одинаковые дозы. |
| Something deep inside... and when it came for me, I felt this emptiness... | Что-то глубоко внутри... и когда это пришло за мной, я почувствовал эту пустоту... |
| But your report said Ra was some kind of alien that lived inside a human body. | Но в своем докладе вы утверждаете, что Ра был чем-то вроде инопланетянина живущего внутри человеческого тела. |
| Fear that something bad inside him would be passed on. | Боялся, что нечто плохое внутри него передастся ребёнку. |
| Only Hawthorne personnel can carry weapons inside, Jeffrey. | Только персонал Хортона может носить оружие внутри, Джеффри. |
| We haven't seen the inside for a start. | Для начала, мы не видели, что внутри. |
| OK, I got eyes inside. | Так, у меня есть глаза внутри. |
| Our organs could slowly bake inside of us till they shut down. | Наши органы медленно испекутся внутри нас, а потом отключатся. |
| It makes you feel so cold inside, so afraid. | Внутри всё холодеет, становится страшно. |
| Tell me you want Charlie's dirty fingers inside your pudding. | Скажи мне, что тебе нравятся грязные пальчики Чарли внутри тебя. |
| Once she gets inside, hit the button and bring the door down. | Как только она будет внутри, нажми кнопку и ворота опустятся. |
| People need to be armed inside the walls. | Люди должны быть вооружены внутри стен. |
| Dr. Wade found metal from the zipper of Anna's wet suit inside one of Cindy's bullet wounds. | Доктор Уэйд нашла металл от молнии гидрокостюма Анны внутри одной огнестрельной раны Синди. |
| And if you don't like that plan, I can always leave you inside the van. | А если вам не понравится этот план, я могу оставить вас внутри нее. |