Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
Once inside, I was attacked, I was drugged. Оказавшись внутри, я подвергся нападению и был накачан наркотиками.
If we can get eyes inside, we can confirm he's coming back. Если у нас будут глаза внутри, можно удостоверится, когда он вернется.
All their gear, their collected evidence, is still inside. Всё их оборудование, собранными ими улики всё ещё внутри.
Something inside me let's go. У меня внутри возникает какой-то драйв.
We have some delicious treats inside. У нас там внутри восхитительные угощения.
No one left inside except employees. Внутри никого не осталось, кроме персонала.
Bangers inside got a taste of their own medicines. Ребята внутри отведали свои собственные пилюли.
Whatever happens, you stay inside this circle. Чтобы ни случилось, оставайся внутри этого круга.
Sometimes I feel like I have a monkey inside of me. Иногда мне кажется, что обезьяна внутри меня.
All the other keys hit mice inside the box. Для других клавиш есть мыши внутри корпуса.
Comes with little senators inside of him. Внутри него - много мелких сенаторов.
The party's in a warehouse just inside the industrial sector. Вечеринка на складе, прямо внутри промышленно сектора.
I want eyes inside the boatshed now, Mr. Beale. Я хочу увидеть что делается внутри лодочной сейчас мистер Бил.
I am, Eddie, I'm going mad inside. Я, Эдди, я схожу с ума внутри...
Me and Dad were both inside. Мы с отцом оба были внутри.
It's embroidered inside on a little tab. Ёто написано на маленькой нашивке внутри.
It was like a dam broke inside of me, releasing a torrent of hatred. Внутри меня словно сорвало плотину, выпуская потоки ненависти.
I know, because the receipt was still inside. Я понял потому, что внутри остался чек из магазина.
I knew there was a nice little boy inside of you somewhere. Я знал, что где-то внутри тебя сидит миленький мальчик.
I can't see what's going on inside. Я не вижу, что там внутри.
She's inside talking to Jackson. Она внутри, разговаривает с Джексоном.
I knew you had a hero inside you looking for a way out. Я знал, что внутри тебя скрывался герой, жаждущий выйти наружу.
OK, well, we'll deal with that inside. Хорошо, ну, мы разберёмся с этим внутри.
You haven't seen the inside of the house. Просто вы еще не были внутри дома.
He always kept a backup stash taped to the inside of his acoustic. Он всегда хранил заначку внутри своей гитары.