Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
I felt like I was physically present inside the shipwreck of Titanic. Я чувствовал своё физическое присутствие внутри обломков «Титаника».
You understand that without power, the temperature inside my cooling units are rising. Вы понимаете, что без питания, температура внутри моего холодильника растёт.
If everybody's outside, that means nobody's inside. Раз все снаружи, значит никого внутри.
Deep inside Wilson believes that if he cares enough he'll never have to die. Глубоко внутри, Уилсон верит, если он будет достаточно заботлив, то... ему никогда не придётся умирать.
Homer, I can hear your sarcasm from inside the house. Гомер, я слышу твой сарказм даже внутри дома.
I couldn't chance saying it inside. Я не мог сказать тебе это внутри.
I thought you'd understand when you saw the different dimensions inside from those outside. Я думала, вы поймете, когда увидите внутри другое измерение.
But inside a standard transformer are two coils of wire. Внутри обычного трансформатора имеются две катушки с проводами.
It's a strange place inside a nanotube. Странное это пространство - внутри нанотрубки.
So inside of a nanotube, we're really at the limit here. Так что мы действительно уже на пределе внутри нанотрубки.
Because I want to show there is a mass inside as small a region as possible. Я хочу показать вам массу внутри наименьшей возможной области.
But it's the key to this experiment. The orbit tells me how much mass is inside a very small radius. Это и есть ключ к данному эксперименту. Орбита показывает мне насколько большая масса находится внутри маленького объёма.
And as you can see, there was a lot of other stuff inside that circle. И как вы видите, внутри круга было ещё много разных вещей.
But this planet is different - it's roiling inside. Но эта планета другая - она бурлит внутри.
We look at what's inside of the person, the bad apples. Мы смотрим, что внутри этого человека, дурного плевела.
So, in the coldest place on Earth, they work inside a refrigerator. Поэтому в самом холодном месте на Земле они работают внутри холодильника.
I would be trapped inside my head. Я оказался бы в ловушке внутри своей головы.
Okay, with women, a lot of this is happening inside. Так вот, у женщин многое из этого происходит внутри.
And this is deep inside of the brain. It's very old, evolutionarily. Она расположена глубоко внутри мозга. Это - древняя эволюционная система.
The main unit will then go inside the brain. Главное устройство размещается внутри головного мозга.
I think there's something inside. Я думаю, внутри что-то есть.
You're playing, but you're dying inside. Ты ещё играешь, но внутри ты уже умираешь.
We'll seal those things inside for good. Мы навсегда запечатаем внутри этих существ.
I only hope she had the good sense to stay inside after I was captured. Я надеюсь, что ей хватило здравого смысла, чтобы оставаться внутри, после того как я попал в плен.
We found shards of glass inside, presumably a Molotov cocktail, hence the fire. Мы нашли осколки стекла внутри, похоже на коктейль Молотова, отсюда и пожар.