Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
And we were all trapped inside, and he wouldn't answer any of my questions. И мы были заперты внутри, и он не отвечал на мои вопросы.
Get us a room and call me when you're inside. Возьми для нас номер и позвони, когда будешь внутри.
But if it's inflammation inside the bile channels, sclerosing cholangitis. Но если это воспаление внутри жёлчных протоков - склерозирующий холангит.
Ryan's still inside with the suspects. Райан все еще внутри с подозреваемыми.
A known alcoholic up a ladder at midnight with a decanter of whisky inside him. Известный пьяница высоко на лестнице в полночь с целым графином виски внутри.
I was baking you a pumpkin pie with a file inside. Я испекла тебе тыквенный пирог с запиской внутри.
But the models are already inside getting dressed, and Mr. Gunn is on a very tight schedule today. Но модели уже внутри, переодеваются, а у Мистера Ганна сегодня очень плотный график.
Nice try, but she's already inside. Хорошая попытка, Но она уже внутри.
We suck the air out, lower the air pressure inside, the chute thinks it's at altitude. Мы выкачаем оттуда воздух, снизим внутри давление - парашют определит, что находится на высоте.
Be aware, we have one friendly inside. К тому же у нас есть один друг внутри.
What I feel inside me is different, it's hard to be precise... То, что я чувствую внутри себя - отличается, трудно быть точным...
Others have been told to pull their blinds and stay inside. Остальным сказали закрыть шторы и оставаться внутри.
Prince, the Queen gave us orders to guard you at school and even inside the palace as well. Королева дала приказ охранять вас в школе и даже внутри дворца.
Furry skin, stone inside, going off. Пушистая кожа, камень внутри, не выходишь.
There are amazing things happening inside these clouds. Удивительные вещи происходят внутри этой туманности.
Door was open, purse was inside. Дверь была открыта, сумочка внутри.
I react calmly to good news even though I rejoice inside. Хорошие новости я воспринимаю спокойно, даже если внутри я радуюсь.
All chemicals how can you Call it as a food as if nothing edible inside. Одни химикаты, как вы можете называть это едой, если внутри нет ничего съедобного.
Poison inside of you, that's trying to make you forget. Яд внутри тебя, пытается заставить тебя позабыть об этом.
Joe Carroll and his followers are believed to be inside along with hostages. Мы думаем, что Джо Кэрролл и его последователи внутри вместе с заложниками.
Well, there you go. Permit's inside. Ладно, разрешение на его ношение внутри.
That the limits to what I might achieve are not inside me but outside. Что пределы того, чего я могу достичь, не внутри меня, а снаружи.
No one was inside but him and Mrs. Kemper. Но внутри никого не было кроме него и миссис Кемпер.
No, he was inside the whole time. Нет, он был внутри все это время.
I could swear I could feel you as if I was inside you or, more precisely, as if your soul was inside mine. Я могу поклясться, что чувствовал вас как будто я был внутри вас или точнее, как если бы ваша душа была во мне.