Английский - русский
Перевод слова Inside
Вариант перевода Внутри

Примеры в контексте "Inside - Внутри"

Примеры: Inside - Внутри
She didn't answer, but there was someone inside because I heard them whispering. Она не ответила, но кто-то был внутри, потому что я слышала их шёпот.
They can't use their own encryption analysts because the leak could be anyone inside the agency. Они немогут использовать своих аналитиков шифрования потому что предатель может быть внутри агентства.
Our source inside the prison confirms Carroll has no visitors scheduled. Наш источник внутри тюрьмы подтверждает, у Кэрролла нет запланированных посещений.
Thank you for not doing that when I was inside you. Спасибо, что не делаете этого, когда я внутри тебя.
It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma. Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы.
A little something inside me just died. Что-то внутри меня только что умерло.
My hands were inside of his body when his heart stopped beating. Мои руки были внутри него, когда его сердце остановилось.
Got three agents inside, we can't wait for backup. Внутри три агента, мы не можем ждать подкрепление.
Something happened out here while I was inside. Что-то произошло снаружи, пока я находился там внутри.
But, you know, I saw you inside, and I just felt like... Но я увидел тебя там внутри и просто почувствовал...
Don't let anyone leave the premises - get them all inside. Никого не выпускать из поместья - держите всех внутри.
We've been stuck inside for a week straight, because of this crazy weather. Мы сидим тут, внутри, уже целую неделю из-за этой сумасшедшей погоды.
You just pull it out, it'll leave barbs inside. Если их просто вытянуть, то колючки останутся внутри.
Claire found the bottle - the one with the messages inside. Клэр нашла бутылку... с посланиями внутри.
I'm inside, but the alarm has been tampered with. Я внутри, но сигнализация уже испорчена.
A door in a crypt that leads to a tunnel that comes up inside a mansion. Дверь в склепе, которая ведет к туннелю, который находится внутри особняка.
That's why we didn't find her inside the bronzer. Вот почему мы не нашли её внутри бронзовалки.
I'm reading two Cardassian attack vessels inside the Demilitarised Zone. Два боевых кардассианских корабля внутри Демилитаризованной Зоны.
Then I can trust you to leave my agent inside alone. Тогда я могу вам довериться и оставить моего агента внутри одного.
But inside, man, I knew they were all wrong. Но внутри, чувак, я всегда знал, что все они ошибаются.
It conveyed everything that you're feeling inside. В нём передалось всё, что ты чувствуешь внутри.
You will have to wait inside those machines for approximately seven hours. Вам придется ждать внутри этих машин примерно семь часов.
We'll go check out some cars and... motorcycles and see what's going on inside. Мы пойдем заценим машины и мотоциклы и посмотрим, что происходит внутри.
Keep your people inside until this has been cleared up. Держите своих людей внутри, пока здесь не наведут порядок.
The view was better inside the sack. Внутри мешка вид был и то лучше.