She didn't answer, but there was someone inside because I heard them whispering. |
Она не ответила, но кто-то был внутри, потому что я слышала их шёпот. |
They can't use their own encryption analysts because the leak could be anyone inside the agency. |
Они немогут использовать своих аналитиков шифрования потому что предатель может быть внутри агентства. |
Our source inside the prison confirms Carroll has no visitors scheduled. |
Наш источник внутри тюрьмы подтверждает, у Кэрролла нет запланированных посещений. |
Thank you for not doing that when I was inside you. |
Спасибо, что не делаете этого, когда я внутри тебя. |
It's asymptotically free partons inside a quark-gluon plasma. |
Это асимптотически свободные партоны внутри кварк-глюонной плазмы. |
A little something inside me just died. |
Что-то внутри меня только что умерло. |
My hands were inside of his body when his heart stopped beating. |
Мои руки были внутри него, когда его сердце остановилось. |
Got three agents inside, we can't wait for backup. |
Внутри три агента, мы не можем ждать подкрепление. |
Something happened out here while I was inside. |
Что-то произошло снаружи, пока я находился там внутри. |
But, you know, I saw you inside, and I just felt like... |
Но я увидел тебя там внутри и просто почувствовал... |
Don't let anyone leave the premises - get them all inside. |
Никого не выпускать из поместья - держите всех внутри. |
We've been stuck inside for a week straight, because of this crazy weather. |
Мы сидим тут, внутри, уже целую неделю из-за этой сумасшедшей погоды. |
You just pull it out, it'll leave barbs inside. |
Если их просто вытянуть, то колючки останутся внутри. |
Claire found the bottle - the one with the messages inside. |
Клэр нашла бутылку... с посланиями внутри. |
I'm inside, but the alarm has been tampered with. |
Я внутри, но сигнализация уже испорчена. |
A door in a crypt that leads to a tunnel that comes up inside a mansion. |
Дверь в склепе, которая ведет к туннелю, который находится внутри особняка. |
That's why we didn't find her inside the bronzer. |
Вот почему мы не нашли её внутри бронзовалки. |
I'm reading two Cardassian attack vessels inside the Demilitarised Zone. |
Два боевых кардассианских корабля внутри Демилитаризованной Зоны. |
Then I can trust you to leave my agent inside alone. |
Тогда я могу вам довериться и оставить моего агента внутри одного. |
But inside, man, I knew they were all wrong. |
Но внутри, чувак, я всегда знал, что все они ошибаются. |
It conveyed everything that you're feeling inside. |
В нём передалось всё, что ты чувствуешь внутри. |
You will have to wait inside those machines for approximately seven hours. |
Вам придется ждать внутри этих машин примерно семь часов. |
We'll go check out some cars and... motorcycles and see what's going on inside. |
Мы пойдем заценим машины и мотоциклы и посмотрим, что происходит внутри. |
Keep your people inside until this has been cleared up. |
Держите своих людей внутри, пока здесь не наведут порядок. |
The view was better inside the sack. |
Внутри мешка вид был и то лучше. |